
放下
文/静好(英国)
一个身影
心上翩跹
掀起狂澜
牵扯阵阵疼痛
从心扩散
想忘记 偏又忆起
泪水 似珍珠
坠落城池
往事一幕幕
浮现眼前
纠结 三千发丝缠绕
岁月匆匆
淡看缘起缘灭
放下
海阔天也空
To Release
By Jing Hao (UK)
There’s a figure
Flying in my heart
Who raises raging waves
Which cause bursting pains
To spread from my heart
I want to forget, but I remember again
Tears, like pearls
Fall into the city’s pool
Past events
Appear in my eyes
I am torn by three thousand winding hairs
Times flies
We pay little attention to love as fate comes and goes
If we release
The Sea is wide and the sky is empty

【诗人/译者简介】静好,原名王静,英籍华人。现任海外凤凰诗社副社长兼双语主编、香港左龙右虎国际诗书画研究会副主席等。作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》等。曾获奖,世界诗会瑞典总社总社长,联合国《世界生态》杂志顾问。
