
本期荐诗:邓瑛 (德国)
作者译者:日有所诗(中国)
三语主播:云舒 (中国)
本期题图:梦如诗 (中国)
本期编辑:佳璐 (中国)
本期主编:火凤凰 (海外)

我与父亲之间
文/日有所诗
我与父亲之间
隔着一抔黄土
我与黄土之间
隔着一地白霜
我与白霜之间
隔着一轮孤月
我与孤月之间
隔着一夜倚窗
我与倚窗之间
隔着一场星雨
我与星雨之间
隔着一柱心香
我与心香之间
隔着一张遗照
我与遗照之间
隔着无限悲伤……
Between My Father and Me
By Tiger Zhang
Between my father and me
We're separated by a pile of loess
Between the loess and me
We're separated by white frost aground
Between the white frost and me
We're separated by a lonely moon
Between the lonely moon and me
We're separated by a gauzy wd Between the gauzy wd and me
We're separated by a starry rain
Between the starry rain and me
We're separated by a stick of inner incense
Between the inner incense and me
We're separated by a cherished portrait
Between the cherished portrait and me
We're separated by endless grief...
译于2018年12月3日
【作者&译者简介】日有所诗,本名 张晓阳,祖籍 江苏省靖江市,现居北京。先后毕业于中国传媒大学和中国人民大学,资深电视制片人。业余时间喜爱诗歌创作,尤其酷爱哲理诗。诗作曾在中办的《秘书工作》、《诗刊》、《诗歌周刊》、台湾的《秋水》、广州的《华夏诗报》、香港的《香港文学报》、美国的《世界日报》和新加坡的《赤道风》等刊物上发表。中国诗歌学会会员。
朗诵者:云舒,任微信平台《红月亮诗画艺术社》副社长兼朗诵主播及《江南诗画艺术院》《国际联合报社》主播及多个平台任主播。用双手书写美丽人生,用文字记录岁月的沧海桑田,用声音传递人间的脉脉真情......

