制作:神韵之风工作室
坐在玫瑰花丛中(双语诗)
文/静好(英国)
阳光明媚
微风轻拂
坐在爬满粉红玫瑰的藤椅上
闻花香听鸟语
看云卷云舒
思绪长了翅膀
穿越到遥远的古罗马
偷看战神玛尔斯
与美神维纳斯
在玫瑰花丛
偷情花前月下
想与丘比特做个交易
用我所知的秘密
换他一支神箭
射向心仪的君
爱神摇摇头
赠我一束鲜红玫瑰
嘱我做一个玫瑰人
要美丽
更需留芳于世
花若盛开
蝴蝶自来

Sitting in the Rose Bushes
Author/Jing Hao (UK)
The sun is shining brightly
The breeze is touching quietly
I’m sitting on a wicker chair covered with pink roses
Smelling the flowers and listening to the birds
Watching the clouds folding and unfolding
Wings grow out of thoughts
Which has crossed to distant ancient Rome
Peeking at Mars the god of war
And the goddess of beauty, Venus
In the rose bushes, so many affairs occur
Amongst the flowers and under the moon
I want to make a deal with Cupid
Using the secrets I know
To exchange his Love Arrow and send it
Straight to the lover I desire
The love god shakes his head and
Gives me a bunch of bright red roses
Advising me to be a rose lady
To be beautiful and
Add fragrance to the world
If the flower blooms
The butterflies will come

【诗人简介】静好,原名王静,英籍华人。海外凤凰诗社副社长兼副主编,短诗原创联盟副会长,《短诗纵横》电子期刊副总编。作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》等。曾获 首届世界诗人金桂冠大奖赛·传世佳作奖。资江文化传媒顾问,世界诗会瑞典总社总社长。
