制作:神韵之风工作室
细雨静夜花丛间
文/海伦 (美国)
译/静好(英国)
细雨静夜
花丛间
嫩叶掬一束绿意
匆匆破土而出
玉兰花对坐树枝
淡香温柔
几滴晶莹雨珠
悄悄潜入红尘之中
一阕诗意
暖一场相逢
(刊登《山东诗歌》2019第12 期)
The Drizzle Among Flowers on a Quiet Night
Author / Helen (USA)
Translator/ Jing Hao (UK)
The drizzle on a quiet night
Falls among the flowers
Green leaves hold the greenness
That hurries to come up
Magnolia flowers are sitting opposite each other on branches
They are lightly fragrant and tender
A few crystal raindrops
Sneak into the red dust
A little poetry
Warms up a meeting
(Published at “Shandong Poetry" in 2019, Issue 12)
【诗人简介】海伦(笔名),姓名静慧燕,美国一所常青藤大学任职。凤凰美东诗社社长,影视签约专栏作家。出版小说《天使的翅膀》《在灯塔里闪光的孩子》等。小说,散文,诗歌数十次获海内外文学大奖,并入选多本获奖文集。近百篇作品发表在海内外报纸杂志。如《侨报》《文综》《汉新月刊》《家庭》《西南当代作家》《风雅杂志》《中国草根》《中国诗影响》《国际日报》《山风》《长江诗歌》《天峨文艺》 》《山东诗歌》《河北日报》《东北亚新闻报》《纽约新州周报》《德华世界报》《人民日报》海外版,西班牙《联合时报》《华页报》《洛阳诗苑》《百泉诗词》 《香港诗人》《橄榄叶报》《海华都市报》《诗殿堂》 等。
【诗人简介】静好,原名王静,英籍华人。海外凤凰诗社副社长兼副主编,短诗原创联盟副会长,《短诗纵横》电子期刊副总编。作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》等。曾获 首届世界诗人金桂冠大奖赛·传世佳作奖。资江文化传媒顾问,世界诗会瑞典总社总社长。