制作:神韵之风工作室
让时光慢下来
文/海伦(美国)
译/静好(英国)
希望某一刻
时光能慢下来
看彩云漫步
岁月闲谈下棋
关闭纵横的愁绪
让雨敲纱窗
遥想美好未来
忘却回忆
看云卷云舒
将苦涩融进咖啡
念岁月静好
修行心灵圣地

I Wish Time to Slow Down
Author / Helen (USA)
Translated by Jing Hao (UK)
I wish time to slow down
Just for a moment
We could watch the colourful clouds wandering
And years chatting and playing chess
We could turn away all our sadness
The rain could knock on the window screen
We could look forward to a bright future
And forget the sad memories
We could watch the clouds gathering and dispersing
And blend the bitterness into coffee
We could enjoy peace and a steady life forever
And conduct spiritual practice

【诗人简介】海伦(笔名),姓名静慧燕,美国一所常青藤大学任职。凤凰美东诗社社长,影视签约专栏作家。出版小说《天使的翅膀》《在灯塔里闪光的孩子》等。小说,散文,诗歌数十次获海内外文学大奖,并入选多本获奖文集。近百篇作品发表在海内外报纸杂志。如《侨报》《文综》《汉新月刊》《家庭》《西南当代作家》《风雅杂志》《中国草根》《中国诗影响》《国际日报》《山风》《长江诗歌》《天峨文艺》 》《山东诗歌》《河北日报》《东北亚新闻报》《纽约新州周报》《德华世界报》《人民日报》海外版,西班牙《联合时报》《华页报》《洛阳诗苑》《百泉诗词》 《香港诗人》《橄榄叶报》《海华都市报》《诗殿堂》 等。

【诗译者简介】静好,原名王静,英籍华人。海外凤凰诗社副社长兼副主编,短诗原创联盟副会长,《短诗纵横》电子期刊副总编。作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》等。曾获 首届世界诗人金桂冠大奖赛·传世佳作奖。资江文化传媒顾问,世界诗会瑞典总社总社长。
