制作:神韵之风工作室
大地雄心
文/尹玉峰 译/静好(英国)
曾经在大海一般蔓延的荒野上
渴望黄昏有那一番长河落日圆
我的灵魂深深嵌在大地里
凝结成我的美梦我的田园
所有的承诺和追求都渗入了
泥土生长出饱满馨香的理想
阳光在大地上默默扬穗洒下瀑布般
喧响!垅垅绿波都涌荡着我的情感
大地雄心日益鼓胀一一大地与我
水乳交融,从来都不会有所改变
所有的故事都在翻卷的泥花中翻卷
奔马、原野、地平线一一荡气回肠

Ambition of the Earth
Author / Yufeng Yin(China)
Translator/ Jing Hao (UK)
Once, I was in the wilderness which spreads like the sea
I longed to the setting sun over a long river
My soul is deeply embedded in the earth
Which is condensed into my dreams, my pastoral
All commitments and pursuits have infiltrated
The earth, where replete and fragrant ideals grow
The sun shines silently on the ground, which is flowing noisily like the waterfall!
My feelings are surging over the green waves
The ambition of the earth is growing day by day, the earth blends with me, never changing
All the stories are rolling in the rolling mud
Running horses, wilderness, and the horizon, all are heroic

【作者简介】尹玉峰,沈阳市生人,现居北京。北京开放大学影视艺术学院客座教授、广西柳师客座教授。自2003年相继任职《中国商界焦点》《三希堂石渠宝笈集萃》(中国文史出版社)《艺术与收藏》享誉海内外的名刊杂志主编,中国艺术馆首席策展人。现任都市头条编辑委员会主任、京港澳台世界头条总编辑、世界文学艺苑总编辑、世界诗会瑞典总社总编辑、NZ国学诗词艺术协会荣誉总编辑、海外凤凰诗社荣誉顾问。
【诗人简介】静好,原名王静,英籍华人。海外凤凰诗社副社长兼副主编,短诗原创联盟副会长,《短诗纵横》电子期刊副总编。作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》等。曾获 首届世界诗人金桂冠大奖赛·传世佳作奖。资江文化传媒顾问,世界诗会瑞典总社总社长。

