
【诗人简介】刘克,旅美诗人,祖籍河南郑州。现居美国明尼苏达州。从事数据库管理。热爱高尔夫,喜爱诗歌,散文,幽默等。作品发表在《美国华兴报》,《草根诗刊》报,《平凡诗界》诗集,《清风夜语》散文集,《微文美刊》,《美刊之声》,《中国爱情诗刊》等海内外纸刊及网络平台。
人生座右铭:让善良随行一辈子。

《白色的影子》
文/刘克(美国)
雪仍然下着
我的思念也是同样的
忧伤的影子是白色
吹落到雪上
不见了, 从你的裸眼里
那束白如雪冷如冰的影子
仍然匍匐在地
等待谁能把它捡起
《White Shadow》
Author/Leo (USA)
It is still snowing
So is my feeling about you
My sad shadow is white
It was blown onto the snow
And disappearing from your naked eyes
The cold and white snow-like shadow
Is still lying
And waiting for someone who can pick it up

【尹玉峰总编辑编后语】脱俗借羽为了谁?总在千年画里飞;回望林黑欢百鬼,转身长袖舞岚辉。风清月朗芳衣袂,丽影翩跹鼓瑟随;隐隐青山应藉慰,花开花谢几轮回。九月中天夜水凉,阴阳两合赤如丹;自古婵娟怜人色,但愿今宵别梦寒。嫦娥是夜涨红晕,不舍当初二八年;天地有情难聚首,乾坤万里逐世缘。鸾衣凤带动天地,云髻雨巾裁香细;华夏有衣几千载,蛱蝶裙舞鸳鸯侣。凭栏袖摇指仙宫,山腰宅侧题诗壁;书丹飞白烟墨起,朱唇月颊伴星际。月瘦风长云锁夜,雷鞭挟雨倾盆泻;孟诗韩笔奇崛里,险峻幽俏开世界。扛鼎力作涌泉文,章魂朗丽文骨成;岁月深髓风霜字,时间煮雨浸古今。江河湖海惠风畅,山明石秀阅墨兵;纵写雄奇横浪漫,天高地阔任笔耕。(尹玉峰)
