
➭【诗人简介】赛丽曼·司马义 ,女 , 维吾尔族 , 2001年7月份新疆大学法学院法学专业毕业。从2003年开始个个杂志出版发布了100多首诗 ,散文。2013年开始网络写做 发表了几百首诗得到了读者的欢迎。

➭【译者简介】图拉罕·托乎提,女,维吾尔族,1964年出生于新疆沙雅县一干部家庭,从1992年起写的诗,她的诗在“民族文学”、“诗选刊”、“民族作家”、“检察文学”、“艺苑”、“民族文汇”、“伊犁河”等刊物上发表,并获得两次获得“汗腾格力”文学奖,首届女作家创作研讨会《女作家荣誉证》,被地区作协评为《杰出作者》荣誉。近来她利用自己精通维汉两种语言文字的特长,开始了文学作品民译汉的工作,新疆作家协会会员,阿克苏地区作家协会理事会成员。鲁迅文学院第十届高级研讨班(少数民族文学翻译家班)学员。

☆《我已枯干》(原创)
□诗:赛丽曼·司马义 (新疆)
□译:图拉罕·托乎提(新疆)
你走过我的门前时
我的思绪已飞散
你只要已伸手
花儿就会开的满满
只要你忘我一眼
我的心会燃烧万年
那肯定
只要你一吻
我唇边的蜜汁
流的像河流一般
你没有走过
可我等你等了千年
你的手没有伸出
可我已枯干
你没有看
也没有吻
我依然以顽固的感觉
崇拜的对着你的那边
像你的干柴般燃烧
犹如你的烟雾般
飞散

☆《风儿,请拍下我的照片》(原创)
□诗:赛丽曼·司马义 (新疆)
□译:图拉罕·托乎提(新疆)
湿润的早晨
我的一棵思绪已茂盛
云朵像啼哭不停的婴儿
哭醒
远处熟悉的旅客
从我的眼瞳中啪嗒的走去
从诀别的门前
我鞭挞着命脉走过来
城里所有的街道
被悲欢离合的泪水流穿
听说雨中许愿很灵
听说雨水洗发会长
我将眼睛伸向天
苦咸,冰凉的一滴水
流进我的口内
高高抬起我那孤独的手
我纯白甜蜜的一颗牙
像我不经意的感觉
像诱惑中的希望
立即跪在我嘴唇的一角
湿润的早晨
我的一棵思绪已茂盛
我那思念的晨雾中
不佞的姿态
一滴泪露珠般过滤...
风儿,请拍下我的照片
总有一天
大山也会跪在我的脚下
蓝天会倒在我的怀抱...

☆《总有喝足的一天》(原创)
□诗:赛丽曼·司马义(新疆)
□译:图拉罕·托乎提(新疆)
我是对生活
要求完美的女人
对爱
对幸福以及离别...
亲爱的,不要过多的担忧
悲欢合离也如此的般配
你月亮般的容颜
有一日你会来
在干枯的花枝上
会看到鸟儿的雕像
你会拥抱着自己
痛苦的狂笑
我是将一切完美传递后
再会死亡的女人
把信念
把遗愿以及忧愁...
亲爱的,不要忧伤
在我们的一生中
离别也来得恰到好处
你也会到
我灵魂的森林中去
你将会用自己的骨骼
制作一支笛子
把头忱在黑土地上
吹响安抚的曲调...
真的
你就会对爱以及等待
一次性的喝足...
推荐:《中国爱情诗刊》【新疆组稿站】站长:图拉罕·托乎提
