The way people understood things had a lot to do with the way people were, how they had been shaped, what they wanted; tricks of rhetoric would not shift them.

人们理解事物的方式在很大程度上和他们的本性、他们是如何被塑造的、他们想要什么有关,花言巧语的把戏也改变不了他们的想法。

妈妈
译/华子
亲爱的妈妈
您的心中有一片海
因爱而波涛澎湃
我愿化作一轮明月
投入您柔情似水的胸怀
亲爱的妈妈
您的心中有一座花园
在哪儿花朵娇美地盛开
我愿化作一只彩蝶
寻着馨香翩翩而来
Dear mother
There is a piece of sea in your heart.
Its surge because of love.
I wish I would become a bright moon.
I will get into your tender like water when hearts touch.
Dear mother
There is a garden in your heart.
It's brooming beautifully.
I wish I would become a colourful butterfly.
I will dance trippingly along your fragrance.