
【诗人简介】静好,原名王静,海外凤凰诗社副秘书长兼编辑,祖籍中国湖南省益阳市,现定居英国,英籍华人。喜欢阅读、写作、旅游和收藏,双学位,自由职业。作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》等。欧洲华文诗歌会会员,2018年7月获 世界诗歌联合总会 颁发的 首届世界诗人金桂冠大奖赛·传世佳作奖。资江文化传媒顾问。
翻译版,双语诗
《几片落叶与大地》
文/静好(英国)
海外游子
几片落叶
散布世界各地
生活不同国度
配合各种语言
炎黄子孙根
叶脉烙上华夏印
黄皮肤黑发黑眼睛
不管叶飘落何方
河山总梦萦
长存中国心
叶落归根
怀抱祖国大地
Few pieces of fallen leaves and the earth
Author / Jing Hao (UK)
Overseas touring
Spreading a few leaves
Around the world
Living in different countries
Speaking various languages
Yan Huang fessendant
Leaf veins on Chinese mark
Yellow skin, dark hair, black eyes
No matter where the leaves will fall
Motherland is still in my mind
My blood is Chinese
When I am old, I will return to my roots, and
Embrace the motherland

