【作者简介】龚如仲(Ralph),中国对外经济贸易大学英语系毕业,曾任外贸部中国轻工业品进出口总公司驻美国公司总裁。
有关作品:中国电影出版社出版翻译作品美国动画电影小说《忍者神龟》(Ninja Turtles)。
台湾采薇出版社出版、发行《岁月如重——兼谈华国锋》(此书已被香港中文大学图书馆、美国纽约市市立图书馆、澳大利亚国家图书馆正式收藏)《东西南北中国人——细谈如何在大陆做生意》、《悠然时光》《如仲诗语》《My Life —— Family, Career & VIPs》《清风徐徐》。
中国国际广播出版社出版、发行《悠然斋诗文选》《花儿在身边开放》。
作者现旅居美国,为中华诗词学会会员、中国经典文学网特约作家、台湾采薇出版社资深顾问、奥地利英文网Sinopress特聘专栏作家、北美翰苑古诗词社社长兼总编、海外华英总顾问、春泥诗社网络文学社顾问。
古诗两首•赞赵君修齐
文/龚如仲(Ralph)
(1) 七律藏头诗•赠赵君修齐
序:修齐赵君乃余相识相知四十四年之福建挚友也。君子之交,但情义深厚。修齐君一生精研业务,成就非凡。余今日突然心血来潮,遂草就七律藏头诗一首,赞修齐君之辉煌人生。
老子盛名雷灌耳,友尊贤圣竞风流。
修身逸逸心勤勉,齐楚翩翩意远悠。
辉映皇庭益康泰,煌焜道本助国谋。
人间不觅瀛洲岛,生若闲云伴鹤游。
注:1)齐楚:衣冠整齐有修养之意。
2)皇庭:老子关于养生之名著《皇庭经》。
3)道本:老子一生最重要作《道德经》乃道之根本理论,其中“治大国如烹小鲜”、“无为而治”等宏论乃治国之真知灼见。
序:赵君修齐,出生于书香门第。此公乃余当年效力于中国轻工业品进出口总公司时福建分公司一主力业务科长,外贸行业之佼佼者,也是余多年之挚友。修齐君智商奇高,为人温文尔雅,处事低调。此君被轻工总公司派往德国汉堡工作时(轻工总公司在汉堡有代表处),利用业余时间苦读中外名家之专著,深得金融、投资等专业之精髓。修齐君退休前摈弃外贸行业,专营金融理财、运筹私募。其鼎盛期,修齐君与美国百事可乐公司辖下百事可乐中国分公司亦有合作,并持有一定股份(一度还担任过该公司的董事长),其成就让我等泛泛之辈望尘莫及也。修齐君早就功成名就,而今于福建榕城颐养天年。今日余突然心血来潮,遂草就七言长诗一首,赞老友修齐君。
生来睿智少年时,悟性超凡姿态低。
欲借青云接金榜,龙门暂闭运悲兮。
下乡锤炼遵号令,根扎农村去岭西。
细作精耕誉典范,县尊特许别田畦。
奋身工地争先进,快马加鞭不息蹄。
劳力几年成绩好,转行外贸上高梯。
夜间苦读赶高考,学府高居身上跻。
国子监宣文凭发,高高学历盼提携。
精明扎实销售猛,出口增长峰顶挤。
驰骋商场凭佳誉,声名显赫万眸睽。
超凡拔萃威全省,重用人才上司批。
汉堡经商常久驻,务商拓展快耕犁。
鸡群鹤立上峰赞,耀眼良禽佳木栖。
转战香江华闽聘,陶朱红火势狻猊。
攻城略地觅新业,进取澳洲凭赞稽。
谋略雪梨功满满,倍增赢利值擂鼙。
归根落叶回家去,坦荡悠然自作蹊。
私募运筹文思妙,金融策略妙宸奎。
盆盈钵满财源广,客抵家门闻马嘶。
年近古稀交接后,孔方看破蔑财迷。
天年颐养多安逸,儿孝媳贤心不凄。
余热欲挥充顾问,友人交往有灵犀。
闲来解闷弄孙乐,兴起畅游携老妻。
品茗养花心独静,弈棋鸣笛逗黄鹂。
如飞健步享高寿,西苑禅修芳草萋。
倜傥风流儒雅汉,闽中高士赵修齐。
注:1)国子监:中国封建时代之最高学府,相当于今之大学。
2)雪梨:澳大利亚名城悉尼之雅称。
3)赞稽:用某种方式考察事物或市场。
4)擂鼙:击鼓之意。擂鼙二字典于唐•贾岛诗:“擂鼙乾霹雳,斜汉温蟾蜍。”