
海 外 头 条总 编 火 凤 凰 (海外)
海外头条总编审 王 在 军 (中国)
海外头条副编审 Wendy温迪(英国)
图片选自百度
钢铁的年轮,在八月生长
——献给建军九十八周年的礼赞
作者 故乡热土情
当第一声枪响似闪电霹雳,
狠狠劈开了暗夜浓稠的幕帐。
赣江的浪涛翻涌着滚烫信仰,
激昂地奏响破晓前的乐章。
那一双双紧攥枪杆的手掌,
如铸天巨柱,撑起东方黎明的希望之光。
九十八载的峥嵘岁月悠悠流转,
每一圈年轮都镌刻着冲锋的模样。
雪山的冰棱,封不住燃烧的热血;
草地的泥潭,陷不沉坚定的信仰。
“小米加步枪”的歌谣里,
藏着民族在苦难中挺立的密码真相。
此刻,钢枪在骄阳下寒光锋芒毕露,
似警惕锐眸,洞察着四方的动向。
边境界碑,沉默而又坚毅刚强,
被巡逻的脚步摩挲得熠熠生光。
每一粒风沙都知晓,
这里的静谧,比雷霆更具力量。
当洪峰如猛兽般漫过堤坝,
当地震似恶魔撕开大地胸膛,
总有无畏的身影毅然逆向奔跑。
那抹迷彩,是最令人安心的曙光。
他们的肩膀,扛过呼啸的炸药包,
扛过婴儿啼哭里的希望交响,
扛过老人白发下的岁月沧桑。
今天,让号角如战士般傲然挺立,
让心跳似鼓点般激情铿锵奏响。
我们仰望的,不只是飘扬的旗帜,
更是旗帜下,
那些将名字刻进山河的
年轻的、永远年轻的钢铁脊梁。
瞧啊,钢铁列阵,英姿飒爽,
青春似火,呼啸着奋进的铿锵。
一个民族的安全感,
沿着枪刺方向蓬勃生长,
长成那道永不倾斜、
支撑民族千秋万代的坚固脊梁!
作者简介:故乡热土情,男,1963生,贵州黔西市人,原名,李瑜,又名,李玉新,李浩玉。笔名,热土;故乡热土。中国诗歌网认证诗人,凤凰诗人,作品散见于报刊杂志媒体网络平台。
The Ring of Steel Grows in August
——A Tribute to the 98th Anniversary of the Founding of the People's Liberation Army
By Hometown, Hot Land and Affection
When the first shot rang out like a lightning bolt,
It fiercely split the thick curtain of the dark night.
The waves of the Gan River surged with burning faith,
Passionately playing the movement before dawn.
Those palms tightly gripping the gun butts,
Like pillars cast from the sky, propped up the light of hope for the dawn in the East.
Ninety-eight years of extraordinary years flow slowly,
Every ring of the annual growth is engraved with the look of charging forward.
The icicles on the snow-capped mountains cannot freeze the burning blood;
The quagmire in the grasslands cannot sink the firm faith.
In the ballad of "millet plus rifles",
Lies the code and truth of the nation standing tall amid sufferings.
At this moment, the steel gun glows with cold sharpness under the scorching sun,
Like a vigilant and sharp eye,洞察着 all directions.
The border monument, silent yet resolute and strong,
Polished by the patrolling footsteps to shine brightly.
Every grain of sand knows,
The tranquility here is more powerful than thunder.
When the flood peak overflows the dam like a beast,
When the earthquake tears open the earth's chest like a devil,
There are always fearless figures resolutely running against the tide.
That patch of camouflage is the most reassuring dawn.
Their shoulders have carried the呼啸ing explosive packs,
Carried the symphony of hope in the baby's cry,
Carried the vicissitudes of life under the old man's white hair.
Today, let the bugle stand proudly like a soldier,
Let the heartbeat resound passionately like drumbeats.
What we look up to is not just the fluttering flag,
But under the flag,
Those young, forever young steel backbones
Who have carved their names into the mountains and rivers.
Look, the steel formations stand in heroic posture,
Youth, like fire, whistles with the clang of forging ahead.
A nation's sense of security,
Grows vigorously along the direction of the bayonet,
Growing into that unyielding,
Solid backbone that supports the nation for thousands of generations!
Author's Biography:
Hometown Hot Soil Love (pen name), male, born in 1963 in Qianxi City, Guizhou Province. Original name: Li Yu, also known as Li Yuxin and Li Haoyu. Pen names: Retu (Hot Soil) and Guxiang Retu (Hometown Hot Soil). He is a certified poet on China Poetry Network and a Phoenix Poet. His works have been published in newspapers, magazines, and online media platforms.