《雨中的诗意》
作者 银杏(美国)
主播 薇薇(中国香港)
《Poetry in the Rain》
By Yin X. (USA)
Recited Mary (HK China)
火热的七月,
最惬意的事莫过于下一场雨。
今天我正在菜园里工作, 不知不觉间, 突然雨从天降, 而且来势很猛。 我急忙跑到附近的小亭子里去避雨, 可是衣服还是被淋湿了一些。
一阵风吹来, 一些雨滴落在我的手上, 凉凉的, 很舒服。
亭子南侧的栏杆, 不知何时被野生的牵牛花缠住了, 心形的叶片碧绿可爱, 与橘红的栏杆相映成趣。
旁边的斑柳, 柔软的枝条在微风中摇曳, 顶端一抹淡红, 诗意盎然。雨水哗哗作响, 敲打在树叶上, 劈劈啪啪, 形成一曲美妙的天籁。
草坪在雨中更加碧绿, 好像翡翠的地毯。无边无际的绿意, 在视野中延伸, 这是盛夏独特的魅力和优越。
花圃里, 五彩的百日菊争奇斗艳。 聚光灯紫阳花打起浅绿色的灯笼。妃色的木槿花秀丽迷人。金黄色的黄瓜花在雨中闪烁, 油绿的黄瓜在花叶之间躲躲藏藏。红萝卜开出浅紫色的小花朵, 番茄正在由绿变红。
雨中的空气更加清新怡人。一个小小的凉亭, 让我享受到雨中的万千诗意。与坐在屋子里的窗户前观雨, 断然是截然不同的感受, 这诗情画意在室内是绝对难以体会到的。
淋一场雨, 置身于美丽优雅的雨中世界, 才真正体会到雨中的浪漫和诗意。
春有百花秋有月, 夏有凉风和阵雨, 冬有白雪与红梅。四季各有其美, 各有其独特的魅力和诗意。自在飞雨轻似梦, 雨中的诗意, 在空气中弥漫…
《Poetry in the Rain》
In the hot July, there is
nothing more pleasant than the rain.
Today I was working in the
vegetable garden when
suddenly the rain came
down from the sky and it
was quite heavy. I hurried to a nearby pavilion to escape the rain, but my clothes
were still wet a bit. A gust
of wind came and some rainfell on my hands. It was cool and comfortable. The
balustrades on the southern side of the pavilion, not
knowing since when, were
entangled with the vines of wild morning glory, and
the heart-shaped leaves
were lovely green, looking
quite charm and interesting against the orange
balustrades. Next to them,
the dappled willows, with
their soft branches swaying in the breeze and a faint
shade of red at the top, are truly poetic. The raindrops
patter against the leaves
with a melodious sound,
creating a heavenly
symphony. The lawn is
greener in the rain, like an
emerald carpet. The endless greenness that stretches
across the horizon is the
unique charm and
superiority of summer. In
the flowerbed, the colorful
zinnias are competing for
beauty and fascination. The limelight hydrangeas lit up
the flowers like light green
lanterns. The light pink
hollyhock flowers are
beautiful and charming. The golden yellow cucumber
flowers twinkle in the rain,
the glossy dark green
cucumbers hide among the flowers and leaves. The
radishes are blooming with small purple flowers and the tomatoes are turning from green to red.
The air in the rain is fresher and more pleasant. A little
pavilion allows me to enjoy
the poetry in the rain. It is a very different feeling than
sitting in front of a window
in a house watching the rain, and this poetic sentiment
is absolutely difficult to
appreciate indoors. It is
only by getting a shower in the rain and being in the
beautiful and elegant world of rain that we can truly
realize the romance and
poetry of the rain. There
are hundreds of flowers in
spring and a beautiful full
moon in autumn, cool winds and showers in summer,
white snow and red plum
blossoms in winter. The four seasons all have their own beauty, each with its own
unique charm and poetry.
The rain flying freely is like a dream, and the poetry in
the rain permeates the air...


