讲师 刘翠玲
《幼学琼林》卷二之祖孙父子(上)
卷二•祖孙父子
【原文】何谓五伦?君臣,父子,夫妇,兄弟,朋友;何谓九族?高、曾、祖、考、己身、子、孙、曾、玄。
【注释】五伦:又称五常,即君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友五种人际关系。古代社会注重名分,每个人必须遵照自己在五伦中所处的地位,恪守伦理道德,恪尽义务,做到君敬臣忠,父慈子孝,夫唱妇随,兄爱弟悌,朋谊友信。
九族:与本人有亲缘关系的所有宗支族系。一说“自高祖,下至元孙,凡九族”,一说“九族者,父族四,母族三,妻族二”。 考:指(死去的)父亲。
【译文】什么叫做五伦?就是君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友。什么称为九族?就是高祖、曾祖、祖父、父亲、自己、儿子、孙子、曾孙、玄孙。
【原文】始祖曰鼻祖,远孙曰耳孙。
【注释】鼻祖:指代祖先或创始人。
耳孙:离高祖很远,只是听说过,没有见过,所以叫耳孙。
另一联略异:始祖尊为鼻祖,远孙号曰耳孙。
【译文】家族的始祖称鼻祖,远代的孙子叫耳孙。
【原文】父子创造,曰肯构肯堂;父子俱贤,曰是父是子。
【注释】肯构肯堂:父亲肯设计房子,儿子肯建造房子,形容子承父业。《诗经》中有:若考作室,既底法,厥子乃弗肯堂,矧肯构。
另一联略异:父子相继,肯构肯堂;作述俱贤,是桥是梓。
桥:即乔木,枝叶高大挺拔,比喻父亲。梓:是一种落叶亚乔木,枝叶低俯,比喻儿子。
【译文】父子创业由儿子继承叫做肯构肯堂;父子都有贤名叫是父是子。
【原文】祖称王父,父曰严君。
【注释】王父:祖父。《尔雅》云:“父之考曰王父。”
严君:指父亲。潘尼《乘舆箴》:“国事明王,家奉严君。”
【译文】祖父又称作王父,父亲也可称为严君。
【原文】父母俱存,谓之椿萱并茂;子孙发达,谓之兰桂腾芳。
【注释】椿萱并茂:椿即椿庭,指代父亲,《庄子》中说有一种椿树以八千岁为春,八千岁为秋,故称父椿庭;萱即萱草,指代母亲。萱草称为忘忧草,古代妇女又常佩戴萱草以生男孩,故称母萱堂。椿庭长寿,萱草茂盛,椿萱并茂意为父母长寿健康。
兰桂腾芳:芝兰和丹桂一起散发芬芳,比喻子孙昌盛显达。兰指芝兰,桂指丹桂,兰桂比喻子孙。
另一联略异:父母康宁,比椿萱之并茂;子孙发达,似兰玉之联芳。
【译文】父母都健在称做椿萱并茂;子孙都发达,譬如芝兰桂树先后联芳谓之兰桂腾芳。
【原文】桥木高而仰,似父之道;梓木低而俯,如子之卑。
【注释】桥木:即乔木,枝叶高大挺拔,比喻父亲。
梓木:是一种落叶亚乔木,枝叶低俯,比喻儿子。
【译文】子肖其父,桥树高而上仰,好似做父亲的尊严,梓木低而下俯,如同做儿子的卑恭。鲁国的伯禽去见他父亲周公,三次见面,三次遭到鞭打。伯禽不知何故,问到商子,商子说:“南山之阳有乔木,枝条高而仰,像做父亲的威仪;南山之阴有梓木,枝条低而俯,像做儿子的卑屈”。
【原文】不痴不聋,不作阿家gu1阿翁;得亲顺亲,方可为人为子。
【注释】阿家gu1翁:指阿家阿公,指婆婆公公。家:读音为姑。
【译文】不装聋作哑就不能当公公婆婆;顺从父母的心意,得到父母的赞许,才称得上尽了为人子的本分。
【原文】孝养祖母,李密陈情;尊奉家公,侯霸垂训。
【注释】李密:名虔,字令伯,犍为武阳人。西晋文学家。李密的祖父李光,曾任朱提太守。李密从小境遇不佳,出生六个月就死了父亲,四岁时舅父又强迫母亲何氏改嫁。他是在祖母刘氏的抚养下长大成人的。李密以孝敬祖母而闻名。
侯霸:字君房,河南郡密县人,东汉初年大臣。侯霸在汉成帝时出任太子舍人。王莽时,初为南阳郡随县县宰。后来剿匪有功,被王莽提升为执法刺奸,后又升任淮平郡太守。光武帝时为尚书令,后为大司徒,深得光武帝的信赖器重,对东汉初年的政权建设多有建树。
【译文】为了奉养祖母,李密上表陈情,不愿出来做官;侍奉祖父,侯霸曾垂家训尊为家公。
【原文】盖父愆,名为干gan4蛊;育义子,乃曰螟蛉。
【注释】盖父愆:弥补父亲的过错。愆音牵。
干蛊:《易经》中有“干父之蛊”之句,意为儿子能干好而父亲不能干好的事。蛊音股。
螟蛉:蜾蠃常将螟蛉的幼虫捉去当食物,古人误以为蜾蠃是将螟蛉收为义子,因此用螟蛉称义子。螟音冥。
【译文】掩饰父亲的过失叫做干蛊;养育别人生的儿子叫做螟蛉。
【原文】生子当如孙仲谋,曹操羡孙权之语;生子须如李亚子,朱温叹存勖xu4之词。
【注释】孙仲谋:孙权,字仲谋。曹操称赞孙权说:“生子当如孙仲谋,像刘表的那些儿子,都是猪狗。”
孙仲谋:孙权,字仲谋。曹操与孙权交战,孙权这边舟船、器仗、军伍整肃,曹操见之,叹曰:“生子当如孙仲谋,刘景升(刘表)儿子若豚犬耳!”
李亚子:后唐庄宗李存勖,小名亚子。李存勖善战,曾率兵攻破后梁夹寨,后梁太祖朱温叹曰:“生子当如李亚子,克用(李存勖之父)为不亡矣!至如吾儿,豚犬耳!” 勖音绪。
朱温:梁太祖,曾感叹说:“生子当如李亚子,我的儿子都是猪狗。”
有另一联略异:生子当如孙仲谋,曹公叹美之语;生子须如李亚子,梁主羡慕之词。
【译文】生子当如孙仲谋这是曹操赞羡孙权的话;生子须如李亚子,这是朱温慨叹自己儿子不如李存勖的话。
【原文】菽水承欢,贫士养亲之乐;义方是训,父亲教子之严。
【注释】菽水承欢:吃着豆子喝着清水让父母欢乐。孔子说:“吃着豆子喝着清水让父母尽其欢乐,这就是孝”。菽水:菽,豆类的总称。菽水,指豆和水,菲薄的饮食,形容生活清苦。
义方:处世的规矩,多指家教。
有另一联略异:菽水承欢,贫士养亲之乐;义方立教,贤父爱子之心。
【译文】用菽水来博取尊亲的欢喜,让老人颐养天年,这是贫穷人家奉养父母的天伦之乐。训以义方,父亲应当教育子女做人的法则规矩,这是贤父爱护儿子的心意。
【原文】绍箕裘,子承父业;恢先绪,子振家声。
【注释】绍裘箕:比喻子承父业。《周礼》中说:“善于冶铁的人的儿子,一定要学好做衣服;善于制弓的人的儿子,一定要学好编箕。”后用箕裘比喻父辈的事业。恢先绪:把先辈的事业发扬光大。
先绪:先人的产业。
有另一联略异:绍我箕裘,克昌厥后;缵zuan3戎祖考,无忝所生。
【译文】绍箕裘是说继承父辈的事业,才能够昌盛后嗣,把先辈的事业发扬光大,方不辱父母的声名。
【原文】具庆下,父母俱存;重庆下,祖父俱在。
【注释】具庆下:古时填写履历,父母俱存的,书“具庆下”;若母亡父在,书“严侍下”;父亡母在,书“慈侍下”;父母俱亡,书“永感下”。重庆下:指祖父母、父母都健在。
另一联略异:具庆下,表父母俱存;重庆下,谓祖父俱在。
【译文】具庆下是父母都健在的代称;重庆下是祖父母及父母皆在堂的意思。
【原文】燕翼贻谋,乃称裕后之祖;克绳祖武,是称象贤之孙。
【注释】燕翼贻谋,是给后代带来幸福的祖先。像燕子用羽翼照顾乳燕一样给后代留下谋生之道。《诗经》中有“贻厥孙谋,以燕翼子”的话,意思是给子孙留下好计谋,使他们平安。
裕后:能让后代富裕。
克绳祖武:能继承祖辈的事业。是称赞能够像先人一样贤德的子孙。克,能,胜任。绳,继承。《诗经》:“昭兹来许,绳其祖武。”意思是说继承祖先的足迹。
【译文】善为子孙计谋,称为燕翼;能继承先贤的子孙叫做象贤。
