

《忍者神龟》
作者/美国保比·赫贝尔;谢科·格林
译者/龚如仲 (1991年,于北京)
朗诵/花仙子
注:译者根据美国当年风靡一时的电影《忍者神龟》(Ninja Turtles) 译成此书,并由中国电影出版社于1991年在北京出版、发行。
一
电视六台专门报道警匪新闻的明星记者爱普丽尔·欧尼尔走向自己的汽车时,停车场上已经空空荡荡了。她不得不承认自己有些害怕,因为她刚刚查阅了所谓“静悄悄的犯罪浪潮”的大量记录。这个“犯罪浪潮”横扫了整个纽约:全城到处有人报告口袋被掏,公寓被盗,商店被抢……,甚至闹市区人们带在腕上的手表在光天化日之下也会被人抢走。
现在已快到午夜了,停车场位于商业区的河边,并不是富人们的住宅区。正当爱普丽尔边走边想“这警察局长和市长为什么如此无能为力”时,她迎头正好碰上了一桩抢劫案。
“真不是时候!”一个正从电视演播车上窃取电视监视器的罪犯嘟囔了一句。爱普丽尔使劲咽了一下口水回答道:“你说对了!”一说完话,她就逃跑了。但窃贼们很快就抓住了她,他们用带着手套的手捂住她的嘴,不让她出声。爱普丽尔拼命地想从窃贼手中挣脱出来,这时候,她并没有看见有四个巨大的、闪闪发光的爬行动物的背壳正从河中浮起,犹如一排中世纪的盾牌。
“呼”地一声,一把匕首从空中划过,一下子把街灯击灭,周围陷入一片漆黑之中。爱普丽尔躺在人行道上,四周是一片格斗声。谁在挨打?是袭击她的人还是营救她的人?这时侯,忽然响起刺耳的警笛声,警车迅速赶到了现场。透过警车车灯的闪光,爱普丽尔看到这帮罪犯躺倒在地,一个个被绑得如同感恩节的火鸡。她的救命恩人则已经在夜幕中悄然离去,除了地上的一把奇特的匕首外,未留一点儿痕迹。当警察逮捕罪犯时,爱普丽尔迅速地捡起匕首,并把它放进自己的手提包里。
(未完待续)

