《菜园小憩》(外二首)
作者/银杏(美国)
主播/薇薇(中国香港)
《A Little Rest by the Vegetable Garden》
(With Two Other Poems)
By Yin X. (USA)
Recited Mary (HK China)
1.《菜园小憩》
几年前, 我在溪边的空地上
开辟了一片菜园
种一片菜园, 是一件赏心乐事
同时也需要付出很多努力
常常累得腰酸背痛, 汗流浃背
在劳动的间隙, 在旁边的小亭子里, 坐在自制的长木椅上,
小憩片刻
是一天中最纯粹而由衷的欢喜
一只北美红雀飞过柳梢
一只知更鸟飞落桃枝上
满目苍翠, 满眼碧绿
草坪上开满了三叶草的小白花
铺成一片绿底白花的地毯
间杂几朵金黄的蒲公英
时有微风吹过,
带着三叶草的芬芳
劳累仿佛在一瞬间不翼而飞
只有醉心的惬意和感动
清风在耳边呢喃,
诗意在心中生长, 望蓝天明净,
白云悠闲, 听着鸟鸣, 闻着花香
吹着微风, 编织着梦想,
酝酿着诗情
欣赏着劳动的成果, 满心欢喜
番茄开满了金黄色小花
青椒挂着白玉似的小花
红萝卜绿叶红根, 新鲜水灵
田园风光惹人醉, 一溪明月照人归, 菜园是故乡的影子,
守着一片菜园
就仿佛守着故乡在身边
1.《A Little Rest by the Vegetable Garden》
A few years ago, on a piece of vacant land by the
stream,
I started a vegetable garden
Planting a garden is a
pleasure, It also requires
a lot of efforts, I often get
tired with sore waist and
back pain and sweating like rain. In the short break
after hard labor, in a small pavilion next to it, I take a
little rest, sitting on a homemade wooden bench
It is the purest and most
heartfelt joy of the day
A North American cardinal flying over the willowtops
A robin flying by and
landing on a peach branch
The eyes are full of lush
greenery
The lawn is full of small
white flowers of clovers
A carpet is made of white
flowers with a green
background
There are a few golden
dandelions in between
Sometimes a breeze blows
by, with the fragrance of
clovers
Tiredness seems to flying
away in a split second
Only intoxication and a
thankful heart. The wind
whispers in my ears,and thepoetry grows in my heart
Looking at the clear blue
sky and the leisurely white
clouds, listening to the birds and smelling the flowers
Feeling the breeze, weaving dreams, brewing poetry
Enjoying the fruits of hard work and rejoicing
The tomato plants are full
of golden little flowers
Small white flowers like jade hanging on the green
pepper plants. Radishes,
with green leaves and red
roots, looking very fresh.
The beautiful scenery of
fields and gardens makes
people intoxicated, going
home with the moonlight
reflecting in the stream
The garden is the shadow ofthe hometown, and keeping a garden
As if I were keeping my
hometown by my side
2.《无题》
除草要除根, 用人要放心
红尘一梦中, 闲事莫操心
光发牢骚不顶用,
光发脾气没本事
风吹雨打任它去,
清风明月伴我来
今日事今日毕,
明日愁来明日计
2.《Untitled》
Weeding should be
eradicated by the root and employment should be
assured
In the midst of life's fleetingdreams, don't bother with
trivial matters
Just complaining and
getting angry won't get youanywhere; it takes real skillsto make things happen
Let the wind and rain take
their course, I'll be
accompanied by the
refreshing breeze and the
bright moonlight
Do today's tasks today, and worry about tomorrow's
tasks tomorrow
3.《诗意银莲》
菜园旁边的空地上, 不知何时,
长出一种奇特的植物
美丽玲珑的叶片, 优雅美观
有一天, 我发现一朵小白花
小巧精致的花瓣, 秀气可爱,颇似莲花, 这新奇的小野花,虽然不知芳名,但我的芳心已许
幸亏有互联网, 简直是万事通
这位新情人,
芳名叫加拿大银莲花
花如其名, 妩媚迷人
优雅大方, 充满诗情画意
无论多么平淡的日子,
有了美丽的银莲花
便如同彩云追月, 诗意盎然
3.《Poetic Canada Anemone 》
On the vacant area next to
the vegetable garden
An unusual plant has
sprouted out of nowhere
The delicate and beautiful
leaves are both elegant and visually appealing
One day, I noticed a small,
white flower. The small and
exquisite petals are delicateand charming, somewhat
resembling lotus flowers
Although I'm unsure of its
name, this intriguing wild
flower is quite captivating
However, my heart has
already been given away
Thanks to the Internet, it is possible to know almost
everything
This new lover goes by the
lovely name of Canada
Anemone. The flower
embodies its name, full of
charm, grace, and elegance,also full of poetic and
artistic allure
No matter how ordinary theday may seem, it becomes
special with the presence of
beautiful Canada Anemones
It's like colorful clouds
chasing the moon, filled
with poetic charm
