宝鸡演员把秦腔唱到了英国,当地市长这样说
【风采人物研究会李西红王三周综合报道】

近日,宝鸡戏曲演员蔡卫利在英国唱响秦腔火爆出圈!

演出当日效果远超预期台下观众追着蔡卫利合影海内外媒体相继报道
英国观众称赞“这就是最美的东方歌剧”华侨老人在台下听得流下了眼泪大曼彻斯特市副市长索尔福德市市长保罗·丹尼特及其夫人等纷纷前来合影


“艺术无国界,文化无国界。我们只是搭了个文化的台,唱响的是民族的声音。”王丽说,未来她将策划一系列演出,让秦腔走进更多欧洲城市,让世界看到一个更加立体的陕西、更加立体的中国。

秦腔是中国最古老的戏曲剧种之一发源于陕西、甘肃一带的周秦故地被誉为“百戏之祖”其高亢激越的唱腔粗狂豪放的表演风格承载着西北人的精神血脉在黄土地上回荡了数千年

你这一嗓子唱出去,台下万一没人听得懂,咋办?”端午节前夕,宝鸡秦腔演员蔡卫利应邀前往英国演出,出发前朋友的一句玩笑话,道出了她的担忧。
秦腔“陕西味”浓厚,行腔古朴、唱词典雅、节奏激昂,不少年轻人都觉得“听不进去”,更别提语言和文化都不通的外国观众了。
然而,蔡卫利还是决定前往。
带着一身戏袍、两箱道具,以及几十年练就的功底,她登上了全英中华端午龙舟会的舞台。在她眼里,这一次不仅是去演,更是去试,去看看地方戏是否也能在大洋彼岸被听见、被喜欢。

蔡卫利是宝鸡市戏曲剧院的秦腔演员,师从“马派”创始人马友仙。几十年来,她唱遍三秦的大舞台,但接到去英国演出的邀请时,还是有些忐忑。
“唱了半辈子秦腔,第一次出国演出,说不怕是假的。我在英国唱秦腔,他们听不懂唱词、理解不了剧情,要是冷场怎么办?”她说。
伦敦时间5月25日,英国索尔福德市阳光正好,龙舟鼓声正响。舞台后方,蔡卫利已经就位。穿好戏服、画好脸谱、戴好头套,彩鞋一落地,她的状态就回来了。
唱到“抛绣球”桥段时,彩球一抛,一位英国青年便准确接住,欢呼声四起。后台,有英国观众对她说:“虽不是很懂,但我能感受到它的魅力。”

演出间隙,蔡卫利没回休息室,而是搬出了她随身携带的“非遗行李箱”。“这是马勺脸谱。红的代表忠勇,黑的代表刚正。”
这是皮影戏,我就是看着它长大的。”她一边讲,一边演,马勺脸谱、皮影人偶在她手上“活”了起来,引得大家围观。演出结束,她回到酒店。两场演出、一天奔波,胳膊酸、嗓子哑。她一边卸妆一边看后台录的录像,嘴角微微翘起。
一个唱秦腔的演员,为什么愿意飞十几个小时、背两箱行头去异国他乡,只为唱几十分钟的戏?这个问题的答案,在观众的掌声里。
演出结束后,蔡卫利坐在回酒店的车上,轻轻扶着彩鞋的边缘深思。戏唱完了、人走了,但她知道,陕西秦腔,被这里的人喜欢上了。

这场看似偶然的“远行”,其实早早有人“铺路”。
作为此次动陕西区域的联络人,西安小金子艺术文化传播有限公司总经理王丽告诉记者,此次陕西秦腔赴英国演出的策划,缘于她与“马派”秦腔创始人马友仙亲属的一次交谈。
当时,马友仙的亲属想提高秦腔传播度,提出把“马派”带到国外去的想法。与马友仙及其家人沟通后,他们最终确定由蔡卫利“出战”。
整场演出,从曲目编排、服装设计、情绪节奏到文化展示,王丽与蔡卫利配合紧密。“我们不是简单送戏出国,而是用最传统的方式进行了一次‘秦腔外交’。”王丽说。
演出当日,效果远超预期。台下观众追着蔡卫利合影,海内外媒体在现场相继报道。英国观众称赞“这就是最美的东方歌剧”,华侨老人在台下听得流下了眼泪。

结果出乎意料:接连两场演出,台下掌声不断;彩球抛出,英国青年稳稳接住;演出结束,提问络绎不绝。大曼彻斯特市副市长、索尔福德市市长保罗·丹尼特及其夫人等纷纷前来合影。

“艺术无国界,文化无国界。我们只是搭了个文化的台,唱响的是民族的声音。”王丽说,未来她将策划一系列演出,让秦腔走进更多欧洲城市,让世界看到一个更加立体的陕西、更加立体的中国
走出国门是秦腔“破圈”的新路径艺术无国界我们一起走近戏曲演员蔡卫利聆听她在英国唱响秦腔的故事。
文化的传承从来不是简单的复制粘贴而是在坚守内核的基础上不断与当下进行“对话”许许多多个“蔡卫利”正在唱响属于秦腔的时代传奇让古老的大秦之声成为世界倾听中国的重要音符。
【编辑统筹:李西红】






