【作者简介】王建生山东烟台,汉语言文学专业,热爱生活,爱好文学,喜欢用文字来表达对生活的爱。
《白玉兰花》
作者:王建生
在时光的枝丫之间,
白玉兰花悄然的舒展,
宛如温润的白玉盏,
在斟满那纯净的思念。
洁白的花瓣在风中波澜,
编织一个圣洁的梦幻,
春风拂过的清香在悠然,
熏蒸春天神秘的语言。
不与百花争奇斗艳,
却在独自优雅的绽现,
用纯洁美丽的姿态,
去把寂寥的枝头点燃。
一片片无瑕的洁白,
就是岁月留下的沉淀,
在喧嚣中寻觅宁静,
守候心灵深处的喜欢!
写于2025年3月8日
🧊《Magnolia 》
By Wang Jiansheng
Among the branches of passing time,
The magnolia unfurls in silent rhyme,
Like chalices carved from moonlit jade,
Pouring forth longing's limpid cascade.
Pale petals ripple in zephyr's stream,
Weaving visions of a sacred dream,
Spring's breath perfumes the trembling air,
Steaming nature's ciphered prayer.
Not vying for attention's blaze,
She blooms in solitary grace,
Igniting barren boughs with light,
A purity that conquers night.
Each flawless petal's milky hue,
Whispers time's sedimented truth,
Through worldly clamor, calmness found,
Guarding the love her heart has crowned.
Written on March 8, 2025
2.《爱》
作者:王建生
每当晚霞与夜色交换
你的眼神如星光般灿烂
那是我们羞涩的时光
缠绵的柔情总让我沦陷
你的发丝如柔软的垂柳
轻拂我心中的堤岸
那层层叠叠泛起的涟漪
拨动我如丝的眷恋
每一次无意的触碰
似深邃的夜空划过闪电
绽放出的爱情火花
编织成独属于爱的梦幻
月光多像你美丽的笑靥
融化人们心底的霜寒
眼泪像清晨滚动的露珠
晶莹我心中那缕情感
我们体会着四季的浪漫
用心在岁月里呼唤
这份爱就像明亮的光波
闪耀在情感的彼岸
写于2025年3月10日
🧊《Love》
By Wang Jiansheng
As dusk trades place with night,
Your eyes hold starry sparkle bright,
In those shy moments we once knew,
Your lingering tenderness drew me through.
Your hair cascades like willow's sigh,
Caressing my heart's banks nearby,
Ripples of longing gently rise,
Weaving silken threads across the skies.
Each accidental touch takes flight,
Like lightning through the vaulted night,
Love's sparks ignite in sudden bloom,
Crafting dreams within passion's womb.
Moonbeams mirror your glowing grace,
Thawing frost in time's embrace,
Tears like dawn's dew crystalize,
Purifying love that never dies.
Through seasons' dance we breathe our vow,
Echoing years with fervent vow,
This radiance no night can sever -
Love's beacon shines forever.
Written on March 3, 2025
(翻译说明:在保持原诗意象的基础上,采用英语诗歌的韵律体系,每节押ABAB韵式。将"垂柳"译为"willow's sigh"既保留植物意象又增强诗意,将"光波"译为"beacon"更符合英语诗歌中永恒之爱的象征表达。)

