中华诗歌联合会《修竹留云》4432期
再写康河
作者:梦如诗
晨雾未散时,康河已铺开绵延七百年的稿纸。石阶上凝结的露珠,原是牛津学者西迁时遗落的拉丁文手稿。1209年的那场学潮,让流亡的智慧在此落地生根,长成三一学院的苹果树,结出牛顿的万有引力;国王学院的尖顶刺破中世纪的阴云,落下达尔文进化论的雨滴。
白鸽掠过圣玛丽教堂的日晷,钟声在十二世纪砌筑的墙壁间折射出七重光影。数学桥的榫卯咬合着牛顿的力学密码,叹息桥的倒影里浮动着拜伦的诗句残章。我数着圣约翰学院门廊上的石像鬼,它们口中衔着的不是传说里的火焰,而是弥尔顿失明前最后瞥见的天光。某个转角处,泛黄的羊皮卷气息突然漫过花岗岩的冷峻——原来是一群黑袍学子挟着书卷匆匆掠过,他们的衣袂带起拜占庭式穹顶下盘旋的风。
圣体钟的金色蚱蜢吞噬分秒,却吞不掉剑河上永恒的下午三点。银匙搅动瓷杯里的锡兰红茶,看云影在徐志摩的石碑上写十四行诗。露天书市的老掌柜正用古英语吟诵乔叟,忽然被骑单车掠过的金发姑娘撞碎尾音,她车筐里的康乃馨,恰似当年布鲁克远赴爱琴海前别在衣襟的那朵。
暮色漫过皇后学院的玫瑰窗,我倚着徐志摩的“再别处”,看长篙点破晚霞中的虹。那些未完成的诗篇沉在河底,化作水草间游弋的星子。八百年的光阴在此处折叠,牛顿的苹果与图灵的密码在涟漪里重逢,而所有未及言说的心事,都成了剑河柔波里摇晃的船影。
注:
1、康河又名剑河,是流经剑桥的一条河流,发源于剑桥西南的Ashwell,最终流入北海。康河在剑桥城中绕个半圆,连接了剑桥大学的几所著名学院,每所学院都有跨河的桥,乘船游览是观赏这些桥梁的最佳方式。
2、日晷:古代一种利用太阳投射的影子来测定时刻的装置。一般是在有刻度的盘的中央装着一根与盘垂直的金属棍儿。
3、乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron,1788年1月22日—1824年4月19日),是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人,代表作品有《恰尔德·哈罗德游记》、《唐璜》等。
4、约翰·弥尔顿(英文:John Milton,1608年12月9日—1674年11月8日)英国诗人、政论家,民主斗士。代表作品有长诗《失乐园》、《复乐园》和《力士参孙》。
5、拜占庭式是指4世纪至15世纪在以君士坦丁堡为中心的拜占庭帝国兴起和流行的艺术风格。这种风格主要反映了对帝王的崇拜和宣扬基督教神学的主题,是罗马晚期艺术与以小亚细亚、叙利亚、埃及为中心的东方艺术的结合。
6、圣体钟:位于剑桥市中心街口(剑桥大学国王学院附近),基督圣体学院泰勒图书馆外面的街道上。是剑桥标志性景点,类似公共艺术作品,2008年由霍金揭幕。通过一只蚱蜢吞吃时间提醒人们时光流逝,时钟行走忽快忽慢,表示生命无常。时钟下面铭文为拉丁文的约翰一书2章17节: mundus transit et concupiscentia eius(“这世界和其上的情欲都要过去”)。
7、乔叟:即杰弗雷·乔叟(Geoffrey Chaucer,1340年或1343年—1400年10月25日),英国小说家、诗人。主要作品有诗体小说集《坎特伯雷故事集》。
8、布鲁克(Rupert Brooke),1887年出生于英国沃里克郡拉格比市的希尔莫顿五街,是英国著名的诗人。他在1914年参加英国皇家海军志愿预备队,并在1915年初参加防卫比利时安特卫普港之役和加里波利之战。不幸的是,他在前往爱琴海的希腊斯基罗斯岛途中,因血液中毒去世,享年28岁。
9、艾伦·麦席森·图灵(英语:Alan Mathison Turing,1912年6月23日~1954年6月7日),英国计算机科学家、数学家、逻辑学家、密码分析学家、理论生物学家,“计算机科学之父”、“人工智能之父”,英国皇家学会院士。
作者简介:梦如诗,甘肃省诗词学会会员,都市头条认证主编,中华诗歌联合会主席兼总编辑,惠川文学社文学顾问。原《胡杨林·古风雅韵》编辑,《新浪》签约作家。
中华诗歌联合会组织机构
一、主席团
主席:梦如诗
副主席:李希勇
秘书长:艳阳天
成员:梦如诗、李希勇、艳阳天、米兰、追梦天涯、蓝儿、吥咻、森严、聂子、秋竹、荷塘月色、戴维
二、顾问委员会
首席顾问:吕兴福
特邀顾问:火凤凰(海外)、钱文昌
顾问:孺子牛、红雨随心、芝山石、唐连明、晨曦
三、编辑部
总编:梦如诗
副总编:追梦天涯
音频总监:艳阳天
古典诗词音频室主任:米兰
现代诗歌音频室主任:戴维
四,主播部
主播部部长:艳阳天
主播:艳阳天、米兰、荷塘月色、戴维、云水禅心、草莓、叮叮、竹雨、逸心、默人、兰子、雪莲、大峡谷、风铃、优雅、馨悦
