Exhibition title: Secret Garden --Yang Ping’s solo exhibition in Tokyo
展覧会の名前です:神秘の園——楊平東京個展
打开APP,查看更多精彩图片
展览名称:神秘园——杨平东京个展
Exhibition title: Secret Garden --Yang Ping’s solo exhibition in Tokyo
展覧会の名前です:神秘の園——東京楊平個展です
策 展 人:蓝京华
Curator: Lan Jinghua
キュレーター:藍京華
学术支持:贾方舟 鲁虹 王端廷 杨卫
Academic support: Jia Fangzhou, Lu Hong, Wang Duanting, Yang Wei,
学術的な支持:賈方舟、魯虹、王端廷、楊衛
艺 术 家:杨平
Artist: Yang Ping
アーティスト:楊平
展览时间:2025年3月8日——2025年3月10日
Exhibition Time: March 8, 2025 - March 10, 2025
展示期間:2025年3月8日~ 2025年3月10日です
开幕活动:2025年3月8日(周六)下午 17:00-18:00(北京时间)
Opening Event: March 8,2025 (Saturday)18:00PM-19:00PM(Tokyo time)
オープニングイベント:2025年3月8日(SAT)18:00PM-19:00PM(Tokyo time)
展览地点:单向街书店.银座店.东京都中央区银座1-6-1
Exhibition venue: One Way Street Bookstore, Ginza Branch, 1-6-1 Ginza, Chuo-ku, Tokyo展示場所:銀座店,東京都中央区銀座1—6—1
无意识情绪系列-8 50x100cm 纸本水墨 2024
关于“神秘园——杨平东京个展”
About "Secret Garden - Yang Ping's Solo Exhibition in Tokyo"
应日本东京银座单向街书店画廊的邀请,“神秘园——杨平东京个展”将于2025年3月8日在单向街画廊开幕,此次展览最大的不同是空间的改变,从纯粹展览空间到与书店结构空间的融合,将艺术作品与书籍结合,在一个阅读的空间中欣赏艺术作品,在一个艺术的空间中阅读书籍,使得原本就有着内在的联系的视觉艺术和文学艺术做了一场跨界组合。
At the invitation of Unidirectional Bookstore Gallery, Ginza, Tokyo, Japan, "Mysterious Garden - Yang Ping's Solo Exhibition in Tokyo" will be opened on March 8, 2025 at Unidirectional Street Gallery. The biggest difference of this exhibition is the change of space, from a pure exhibition space to the integration with the structural space of the bookstore, combining art works with books, and appreciating art works in a reading space. Reading books in an artistic space makes visual art and literary art, which are intrinsically linked, a cross-border combination.
介于独特的空间和环境,本次展览以小而精的作品为主,展览以“神秘园”几个系列为主,同时还有“做为图像的文字”、“无以言表”、“无意识情绪系列”、“晚香玉”、“如花”几个系列,以及以书画结合的两个七米长卷,共四十余件左右,作品全部是首次展出,为近三年创作的部分精品之作。
Due to the unique space and environment, this exhibition is dominated by small and fine works, the exhibition is dominated by several series of "Mysterious Garden", and there are also several series of "Text as an image", "beyond words","Implicit Emotions Series", "Tuberose", "such as flowers", as well as two seven-meter long volumes combining calligraphy and painting, a total of about 40 pieces, all of which are exhibited for the first time. Some of the best works created in the last three years.
无意识情绪系列-9 50x100cm 纸本水墨 2024
在“神秘园”的一个系列和“做为图像的文字”系列以及两个长卷中,有书法和日本文字出现,从内容和形式上联结不同语境的文化,试图找到一种和谐共生。在展陈上,特别是一组小而精美可以从四面观看的独立作品,根据空间的结构来组合,也与书藉的形式感拉近,营造一个艺术与文化共融共生的新空间。
In one series of "Secret Garden" and the series "Characters as Images" as well as two long volumes, calligraphy and Japanese characters appear, connecting cultures of different contexts in content and form, trying to find a harmonious symbiosis. In the exhibition, especially a group of small and exquisite independent works that can be viewed from all sides, according to the structure of the space, but also close to the sense of form of the book, creating a new space of art and culture.
展览中的作品以丰富的水墨语言和绚烂的色彩为独特风格,以女性化的精神世界和气质营造一种神秘感,希望能为一个文学和文化气息深厚的静谧空间,增添新的生机与活力。
The works in the exhibition have a unique style of rich ink language and gorgeous colors, and create a sense of mystery with the feminine spiritual world and temperament, hoping to add new vitality and vitality to a quiet space with profound literary and cultural atmosphere.
展览开幕的当天下午,会结合展览的作品和主题等,连线国内知名艺术理论批评家展开一场跨越时空的对话与交流。
On the afternoon of the opening day of the exhibition, the works and themes of the exhibition will be combined to connect well-known domestic art theory critics to launch a dialogue and exchange across time and space.
敬请关注和期待!
Stay tuned and look forward to it!
Secret Garden series 2(6)神秘园系列二(6)50x100cm 纸本水墨 2024
杨平近两年的水墨作品又有不少新的拓展,这一拓展的趋向是从“画人”到“画物”,从“水墨”到“色彩”,从独幅作品到作品组合。以“水墨人物”(主要是青年女性)见长的杨平,为表达作为一个女性的当代生活感受,自然将视线由“人”转向“物”:与现代都市女性生活相关的衣物、鞋帽、鲜花……又由这些“物”表达着一个现代都市女性的精神情愫。
传统水墨画出现之前,中国绘画曾经是“焕烂而求备”(张彦远语),色彩丰富艳丽。从“水墨渲淡法”出现以后,水墨画以“墨分五色”顺应了文人崇尚淡远的意趣,于是“以墨代色”的观念使“赋彩画”式微。而杨平现在则是反其道而行之——“以色代墨”,这也正好吻合了现代都市女性追求时尚的色彩人生。
Over the past two years, Yang Ping's ink works have undergone notable expansion, transitioning from "painting people" to "painting things". This shift is accompanied by a move from ink-dominated compositions to the introduction of vibrant colors, as well as a transition from single works to multi-piece combinations. As an artist known for her focus on "ink figures" primarily depicting young women, Yang Ping naturally directs her attention towards "objects" as a means of expressing her perspective on contemporary life as a woman. These objects include clothing, accessories, and elements reflecting the modern urban woman's lifestyle.
In contrast to traditional Chinese painting, which was characterized by brilliant and vivid colors, the emergence of ink wash painting introduced a preference for simplicity and the use of ink. This ideological shift led to the development of "fugue paintings" that substituted colors with ink. However, Yang Ping's approach takes her on a different path - she embraces the use of color instead of relying solely on ink. This choice aligns with the modern urban woman's pursuit of a vibrant and fashionable life, encapsulating the sentiment shared among many women in contemporary society.
——贾方舟(当代著名美术评论家,策展人、中国批评家年会轮值主席、清华大学美术学院吴冠中研究艺术研究员)
-- Jia Fangzhou (famous contemporary art critic, curator, rotating chairman of the Annual Meeting of Chinese Critics, Wu Guanzhong Research Fellow of Tsinghua University School of Fine Arts)
神秘园(组合形态2) 21x30x7cm 纸板 宣纸 水墨 泥金纸 锦缎 日本颜彩 2025
至于在艺术表现上,我认为艺术家是在表现不同的艺术境界时,有意将传统泼墨、泼彩的技法与西方野兽派、新表现主义、波普绘画等手法给予了很好的融合,进而形成了极具个人特点的艺术面貌。而此举亦使她逐渐在中国当代水墨创作的大格局中占有了难得的一席之地。实在殊为难得,可喜可贺!更重要的是,艺术家因为成功表达了一代新女性的特殊艺术感觉,也很好拉开了与上一辈水墨艺术家在水墨表现上的距离,这是相当不容易的!
我曾经看见过杨平的书法作品,我认为,不要说在她这一辈艺术家中是出类拔萃的,就是与上一辈艺术家相比也毫不逊色。
杨平既年轻又有才,既勤奋又好学,加上她有很好的导师,相信她有不可限量的前程!对此,我且拭目以待!
In terms of artistic expression, I believe that the artist has intentionally blended traditional ink and color techniques with Western Fauvism, Neo-Expressionism and Pop painting style when expressing different artistic realms, thus forming a very personal artistic outlook. This has enabled her to gradually occupy a rare place in the overall pattern of contemporary Chinese ink and wash creation. This is a very rare and welcome achievement! More importantly, the artist has succeeded in expressing the special artistic sensibility of a new generation of women, and has also distanced herself from the previous generation of ink artists in terms of ink expression, which is not easy!
I had seen Yang Ping’s calligraphy works. I think she is great artists en this moment, and she is also great artists pour the previous generation.
Yang Ping is young and talented. She works hard and try to learn more, and she has a great professor. I believe she is beening a great artiste too in future! I will wait for it .for the preface .
——鲁虹(当代著名美术评论家、史论家、策展人、武汉合美术馆执行馆长、四川美术学院教授,硕士研究生导师 )
-- Lu Hong (famous contemporary art critic, historian, curator, Executive director of Wuhan United Art Museum, Professor of Sichuan Fine Arts Institute, master tutor)
Secret Garden -3神秘园系列-3 50x50cm 2024
杨平从自我封闭的个人世界转向了对现实世界的真诚思考和激情表达。将个体的生存经验与碎片化的现实的焦虑与虚妄相交融,进而编织出自我既融入现实又和现实有着种疏离的异彩纷呈的精神世界。
她以自我清醒的思考去直面这个绚烂迷幻而又危机四伏,日渐溃烂的真实世界,又以个体的微叙事、微体验去消解那些看似宏大,看起来实则又不怎么崇高的空洞的理想。
杨平摆脱了具象性的视觉修辞,脱略了再现性的视觉讲述,从有限的物理的真实世界走向了纯粹而又无限的,又充斥着种种虚妄的精神世界。从现实空间走向心理空间。并以真诚而又颇富激情的视觉讲述,逐渐建构起属于杨平自己的精神世界。
Yang Ping shifts from his self-enclosed personal world to a sincere reflection and passionate expression of the real world. She blends her individual experience of existence with the anxiety and delusion of the fragmented reality, thus weaving a colorful spiritual world in which she is both integrated into and detached from the reality.
She confronts the gorgeous, psychedelic, crisis-ridden and festering real world with her own sober thinking, and dissolves the seemingly grand, but seemingly not very noble, empty ideals with her individual micro-narratives and micro-experiences.
Yang Ping is free from the visual rhetoric of figurativity and the visual narration of reproduction, and moves from the limited physical real world to the pure and infinite spiritual world, which is full of illusions. From the real space to the psychological space. With a sincere and passionate visual narration, Yang Ping gradually constructs his own spiritual world.
——冀少峰(当代著名美术评论家 、策展人、 湖北省美术馆馆长)
-- Ji Shaofeng (famous contemporary art critic, curator, Director of Hubei Provincial Art Museum)
Secret Garden -4神秘园系列-4 50x50cm 2024
用心的艺术创造就是有代价的,从水墨语言本身到水墨延展到现代性的语言乃至当代艺术生活,在这些笔触和色彩中体会作为一位女性艺术家的细腻心境,人生是享受也是消受,只是如何看待自己了。
水墨之心亦如杨平笔下的纯情少女,或墨色与绿色之间,或灰色与朱砂之间,展现着无尽的畅想。杨平所刻画出的女性宛如一面镜子,坐在镜子面前,就是与自己的对白和感叹,于是,这些颜色纷繁和有形有神的人物造型就在世人面前鲜活起来,因为,那是将自己讲述给别人的最好方式。
我相信杨平会在自己的心境中,越发地感受到旁人不可能感受到,也未必能够全然理解的属于自己的水墨世界。
The artistic creation of the heart has a price. From the ink language itself to the language of ink and ink to the modern language and even the contemporary art life, in these brushstrokes and colors, the delicate mood of being a female artist is realized. Life is enjoyment and also suffers, but howto see yourself.
The accumulation and taste of life experience, immersed in the world created by the individual, the heart of ink and wash is also like the pure girl in Yang Ping's form of write, or between ink and green, or between gray and cinnabar, showing endless imagination. The woman portrayed that Yang Ping is like a mirror. Sitting in front of the mirror is a dialogue with her own sigh. So, these colorful and tangible figures are fresh in front of the world, because that is to be yourself. Tell the best way to others.
I believe that Yang Ping will feel more and more in his own state of mind that he can't feel it, and he may not be able to fully understand his own ink world.
——刘庆和(曾任中央美术学院中国画学院院长,现为中央美术学院教授、博士生导师,中央美术学院学术委员会副主任)
-- Liu Qinghe (former Dean of the School of Chinese Painting, Central Academy of Fine Arts, now professor, doctoral supervisor, deputy director of the Academic Committee of Central Academy of Fine Arts)
Secret Garden -5神秘园系列-5 50x50cm 2024
杨平的水墨画是对“新文人画”的发展,或者说,是将其引向了当代生活与日常叙事。正是这种现实的介入与情感的投射,使杨平在众多水墨画家中脱颖而出,形成了自己的艺术面貌,即以创新意识与古典气质相结合、现实关怀与闲情逸趣相交融的典型视觉特征。
Yang Ping's ink painting is the development of "new literati painting", or it leads to contemporary life and daily narrative. It is this kind of realistic intervention and emotional projection that makes Yang Ping stand out among many ink painters and form his own artistic appearance, that is, the typical visual characteristics of combining innovative consciousness with classical temperament, realistic concern with leisure.
——杨卫(当代著名美术评论家、策展人、湖南师范大学美术学院教授,当代艺术中心主任)
-- Yang Wei (famous contemporary art critic, curator, Professor of Fine Arts College of Hunan Normal University, Director of Contemporary Art Center)
Secret Garden -2神秘园系列-2 50x50cm 2024
我们可以看到,杨平所画的东西都是与她的个人生活、个人体验和个人情感密切相关,她的绘画是她的现实生活和情感世界的真实反映。
我觉得杨平是一个画出了这个时代的绘画,画出了她这个年龄段艺术家的绘画,也画出了她自己的绘画的画家。换一句话说,她的绘画不仅有着鲜明的时代和代际特征,而且显示了她独特的个人面貌。
We can see that Yang Ping's paintings are closely related to her personal life, personal experience and personal emotions, and her paintings are a true reflection of her real life and emotional world.
I think Yang Ping is a painter who has painted the paintings of this era, the paintings of artists of her age, and her own paintings. In other words, her paintings not only have distinct characteristics of The Times and generations, but also show her unique personal features.
——王端廷(著名美术批评家,策展人、中国艺术研究院研究员,博士生导师)
-- Wang Duanting (famous art critic, curator, Researcher of Chinese National Academy of Art, doctoral supervisor)
unable to express in words-1无以言表-1 50x50cm 纸本水墨 2025
杨平的“蓝调”,充满着女性的忧郁之美,朦胧缥缈的色彩映射出一种暧昧的意味,就像是对薄情人间的怨诉,却又洋溢着红颜令人心醉的魅力。绘画语言精致细腻,从容舒缓,如歌如泣,尽显“蓝调”最浪漫的一面,犹如在瓦釜雷鸣中一息尚存的清音。
Yang Ping's "Blues" is full of the melancholic beauty of women, with hazy colors reflecting an ambiguous meaning, as if lamenting the insensitivity of the world, yet exuding the irresistible charm of youth. The painting language is exquisite and delicate, calm and soothing, like a song and a cry, revealing the most romantic side of the "Blues," as if a clear note lingering in the rumble of thunder.
——荣剑(著名学者、评论家、策展人、哲学博士、北京锦都艺术中心董事长)
-- Rong Jian (famous scholar, critic, curator, Doctor of Philosophy, Chairman of Beijing Jindu Art Center)
unable to express in words-9无以言表-9 50x50cm 纸本水墨 2025
驻足在杨平的画前,仔细观看画面中描绘的女性形象,通过一幅幅活色生香的画面,杨平特有的细腻情思,以及对事物敏锐的观察力跃然纸上,画中人像是她的自我投射,杨平将自己的内心告白与生命感受融入画中,倾注了自己的所思所想,不但塑造了人的形,通过形也表达了人物的神,体现了新的水墨语言形式。
身为当代水墨代表人物的杨平,她关注当代生活,创作富有时代气息,展览现场中央,一件醒目的水墨装置作品,像一个女儿国,上百幅人物,构图巧妙,水墨味十足,情态各异的画面,令观者感受到人物丰富的情感世界,颇具艺术感染力。
杨平呈现的作品,在语言表达上,追求简炼,注重画面形式构成,锤炼造型,富有趣味性。她注重人物表情的刻画,造型准确而凝练,面部刻画融合写实、夸张和变形,善于用水墨营造出一种含蓄而又意味深长的意境,使水墨人物画呈现出当代的气息。
Standing in front of Yang Ping's painting, I carefully watch the female images depicted in the picture. Through the vivid and fragrant pictures, Yang Ping's unique delicate feelings and keen observation of things appear on the paper, and the figures in the painting are like her self-projection. Yang Ping integrates her inner confession and life feelings into the painting, pouring her own thoughts and thoughts into the painting, which not only shapes people, but also shapes people. Through the form also expresses the character of God, reflects the new ink language form.
As a representative figure of contemporary ink painting, Yang Ping pays attention to contemporary life and creates a striking ink installation work that is full of the atmosphere of The Times. In the center of the exhibition site, she is like a woman's country, with hundreds of figures, clever composition, full of ink flavor and different moodiness, which makes viewers feel the rich emotional world of the characters and has artistic appeal.
The works presented by Yang Ping, in terms of language expression, pursue simplicity, pay attention to the composition of the picture form, hone the shape, full of interest. She pays attention to the depiction of characters' expressions with accurate and concise shapes. Her facial depiction combines realism, exaggeration and deformation, and she is good at creating a subtle and meaningful artistic conception with ink painting, so that the ink figure painting presents a contemporary atmosphere.
——严虹:(资深媒体人、著名作家、诗人、《今日.ART》执行出版人)-- Yan Hong: (senior media writer, famous writer, poet, executive publisher of Today.ART)
如花系列.晚香玉-7 38x38cm 纸本水墨 2021
如花系列.晚香玉-8 38x38cm 纸本水墨 2021
Your indifference is a knife (Japanese) 你们的冷漠是一把刀 33x67cm 纸本水墨 2024
Not far or not near (Chinese) 不远不近(中文) 33x67cm 纸本水墨 2024
Never look back(Chinese) 决不回头(中文) 33x67cm 纸本水墨 2024
False mask(Japanese) 虚伪的面具(日文) 33x67cm 纸本水墨 2024
香袭-6 50x50cm 纸本水墨 2021
香袭-8 50x50cm 纸本水墨 2021
个照
艺术简历
杨平
毕业于中央美术学院中国画学院,获硕士学位。
中国美术家协会会员、中国书法家协会会员、香港画院研究员
当代独立艺术家、Young平空间创始人
工作生活于北京。
YangPing
Contemporary independent artists,She graduated from the School of Chinese Painting, the Central Academy of Fine Arts, with a master's degree.
Member of Chinese Artists Association, member of Chinese Calligraphers Association, researcher of Hong Kong Academy of Painting,
The founder of Young Ping Space, an establishment that serves as a platform for aspiring artists. Work and live in Beijing.