风软徐来碧波漾
立尽斜阳花径香
群舞蜂蝶无暇闲
芳影簇簇铺锦江。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰故事*漁樵耕讀*中華本草*《鳶尾花》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
The wind is soft,green waves are rippling,
Standing in the path filled with insence of flowers till the sun went down.
Dancing bees and butterflies are busy gathering honey with no spare time to care about any other things,
Clusters of beautiful figures of them are covering the splendid rivers...
——Master of 【Triumphal Source Study】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals By Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Chinese Herbal Medicine*"The Irises"*Chapter(Trilingual Version)...