《诗经·采葛》今译
黄维
[编者按]:《诗经》是中国诗歌的源头。它保存下来的305篇诗歌,最早产生于西周初年,距今大约三千多年的历史。《诗经》今译,当代学者多有著述。为了让读者在理解的同时,又能品赏原诗风味,本篇译者博采众家之长,以古、近体诗的句式,对《诗经》今译,就形式而言,是其探索的一大特色。
原诗: 今译:
彼采葛兮。 伊人采葛在山腰。
一日不见, 一日不见思云飘,
如三月兮。 南山相隔三月遥。
彼采萧兮。 伊人采萧在芳洲。
一日不见, 一日不见思悠悠,
如三秋兮。 滔滔江水过三秋。
彼采艾兮。 伊人采艾在云边。
一日不见, 一日不见思万千,
如三岁兮。 头白光阴若三年。
[题解]:这首诗写一个男子对少女的怀念。诗用的虽诗“赋”的手法,直言不讳,但是在简洁中见深情。全诗分三章,反复歌唱,情意层层加深。
[作者简介]:黄维字元孟,号大雅斋主,安徽繁昌人。裱画师。中华诗词学会会员,芜湖诗词学会副会长,全球汉诗总会安徽分会会长,《皖风》主编。编注《历代繁昌诗选》,主编《张孝祥词鉴赏》。