

塔吊上的恋歌
文/胡传中
这里本来是一片不毛之地。一天,开发商带着一帮头戴安全帽、身穿反光背心的工人闯了进来,惊跑了大大小小散漫惯了的野兔。蓝图上,几十栋高耸入云的建筑,仿佛是天地间最坚韧的笔触,勾勒出一幅超越梦想的画卷。不久,在这片空旷的地上,一座座塔吊立了起来,它们看起来像是不属于凡尘的云端之地。就在这云端之巅,有一个女孩,她操纵着巨大的塔吊,穿梭于云雾之间,以一种超乎想象的方式,在蔚蓝的天空与钢筋水泥间编织着自己的故事,与天空对话,与梦想共舞。
她叫云霓,一个名字里藏着诗意与自由的女孩。云霓的工作,在外人看来,既神秘又艰辛。每天,当第一缕阳光穿透薄雾,照亮这座孤独而雄伟的建筑时,她已经坐在了塔吊的驾驶舱内,准备迎接新一天的挑战。对她而言,塔吊不仅是工作的工具,更是通向梦想与自由的桥梁。在云端之上,她仿佛成了操控风雨、驾驭天际的女神,每一次精准的操作,都是对自我极限的一次超越。
云霓的世界,是由钢铁与云朵交织而成的。她的工作,需要极高的专注与勇气,因为在这里,稍有不慎,就会造成财产损失和人员伤亡。正是这份挑战,让她如水的心变得异常坚韧,眼中闪烁着不屈的光芒。每当夜幕降临,星辰点缀着深邃的夜空,云霓会停下手中的工作,静静地望着远方,心中充满了对未知世界的好奇与向往。
在这样的环境下,爱情似乎也变得不同寻常。有一天,一位名叫风行的摄影师,因为追寻一场罕见的天文奇观,意外闯入了这片云端之地。他被云霓工作的场景深深吸引,那份在云端之上与天地共舞的英姿,让他心动不已。于是,他开始频繁地出现在工地,表面上是为了工作,实则是为了多看一眼那个在云端上舞动的女孩。他开始用镜头记录下云霓工作的每一个瞬间,从晨曦初照到夜幕降临,从云卷云舒到星河璀璨。
爱情,就这样在云端与地面之间悄然绽放,它不畏高,不惧远,只愿两颗心能够紧紧相依。
云霓和陆辰的故事,成为了工地上最美丽的传说,人们说,云端之上,有位女孩开着塔吊,而她的爱情,比那最高的建筑还要高,比最深的云层还要深。 风行的出现,为云霓的世界带来了一抹温柔的色彩。他们之间的爱情,就像云端之上的风与云,自由而不羁,却又紧紧相依。他们会在工作间隙,一起仰望星空,谈论着彼此的梦想与未来;也会在风起云涌之时,紧紧相拥,感受彼此的温度与力量。云霓发现,原来在如此高远的地方,也能找到属于自己的温暖港湾。
然而,云端之上的爱情,也注定不平凡。他们明白,为了各自的梦想,或许会有分离,但那份跨越云端的爱,将成为他们心中最坚定的力量。云霓继续驾驶着塔吊,在云端编织着属于自己的传奇,而风行则用镜头记录下这一切,让他们的故事,成为世间最美的传说。
在云端之上,云霓与风行的爱情,如同那座高耸入云的建筑,坚韧不拔,熠熠生辉。他们用自己的方式,诠释了真正的勇敢与自由,证明了即使在最不可能的地方,也能绽放出最绚烂的爱情之花。
作者简介:
胡传中,男,汉族,1966年出生。从事过文化工作,现供职施工企业,喜欢交友、阅读、旅游。不爱思考,故工作和生活平平淡淡。
第九届“芙蓉杯”全国文学大赛征稿
投稿邮箱:
furongguowenhui@163.com
投稿作品必须原创首发,拒绝一稿多投,所有原创作品都将受到原创保护。我们尊重您的每一次来稿,承诺每稿必复。
《品诗》公众号:readpoems520
大赛为期一年
所有的来稿,我们都会认真审阅。
入选作品会择优按顺序在大赛公众号上发表,并有机会入选大赛作品集。
没有选中的稿件,我们也会及时回复,不要气馁,欢迎再次投稿。
征稿要求:
题材和体裁不限,一切以作品说话,发掘新人,鼓励创新。请投稿之前仔细核对错字和标点符号,否则一概不予入选。
投稿格式:
邮件标题:第九届“芙蓉杯”全国文学大赛+姓名+作品名。邮件内附上作品、姓名、电话、通讯地址、邮箱、100字以内的个人简介。
诗歌5首以内,总行150以内,组诗120行以内(旧体诗词5首以内)
散文多篇(每篇3000字以内)
微小说多篇(每篇3000字以内)
可以任投一种体裁或多种
参赛限投一次作品,请您挑选您的最满意作品参赛。
奖项评定:
小说、散文、诗歌奖分设一、二、三等奖,优秀奖若干名,入围奖若干名,另设人气奖10名。依等次颁发相应获奖证书,镌刻名字的奖杯和奖牌,获得者将获得高档英德红茶套装。
赞助商:
英红九号!中国三大红茶之一,温性红茶,浓郁芳香的甘蔗甜醇香,口感浓爽甘醇,满口甘蔗甜醇香持久不散,茶客最爱!欢迎广大朋友联系咨询:吴生18819085090(微信同号)诚邀更多赞助单位赞助本大赛,有意者可以邮箱联系。
自费出版事宜:
如有书籍出版意愿(诗歌集,散文集,小说集等作品集)
出版方式为国内书号,国际书号,内部出版,任选其一。
请将您的书稿及联系方式投稿至
邮箱:xingshiyuekan@163.com
文学翻译征稿启事:
如您有诗集,散文集,小说集等文学作品集或者文学作品(诗歌、散文、小说等)需要翻译,您可以投稿到邮箱:xingshiyuekan@163.com
专业文学翻译,价格从优。
