祭琼瑶
作者: 魏从廷 英译: 魏海玺
中文朗诵: 绚丽紫 英文朗诵: 高尚
2024年12月4日
台湾著名作家琼瑶安祥地走了
静静地去了很远很远的地方
“来时一无所有 走时也要干净利索”
“不要为我的死亡悲哀 为我笑吧”
透过她的遗书
看见了她九泉含笑的真容
看见了她正在出席《梅花三弄》演唱会
多少人向她献花
多少人向她簇拥
其乐融融
“若非一番寒澈骨 那得梅花扑鼻香”
她在九泉大笑
那简直是一笑倾城
我在人间呼唤眺望
她没有应声
我们之间近在咫尺
尽管我千呼万唤
她为什么不应声
莫非这就是梦境
但她用爱书写的故事
永远凝聚在我的眼瞳
他一生创作的80多部小说
笔下的爱情部部催泪动情
最让人惊叹的是她的许多小说题名
都来自诗词格律中
无论是人名书名还是书中通过人物随口吟出的诗
都弥漫出她对古典诗词的运用炉火纯青
阅读她的小说
就宛如沐浴春风
曾几何时
她的《还珠格格》火遍两岸三地
甚至连韩国人都喜欢得简直要发疯
出生在书香门第的琼瑶诗词功底非常深厚
在她的笔下
诗词如歌 柔情似水
字字珠玑 亦雅亦美
“青青河畔草 绵绵思远道”
“蒲草人如丝 磐石无转移”
就连他的笔名“琼瑶’’就出自《诗经卫风 木瓜》
“投我以木桃 报之以琼瑶”
其绝美之词独领风骚
成就了中华诗坛上一代天骄
琼瑶不仅是一位著名的小说家诗人
他的填词创作可与金庸齐名
许多歌曲都成了经典
横跨50年
如《青青河边草》
《你是风儿,我是沙》
《情深深,雨濛濛》等等
琼英漫舞飞天涯
银装素裹覆薄纱
一座白色纯净的灵魂雕塑傲然屹立在玉树琼枝下
我手捧白菊 眼含泪花
像手握风雷绕腕而鸣
耀眼的雪光骤然四射
冰雪融化
映出了她玉一般晶莹的文人心胸
我望着她那慈祥的音容笑貌
更留心专注她那睥睨天下的双睛
多少敬慕之情在这聚拢
化作白雪皑皑为她送行
您一路走好
您的文心诗魂永恒
您的文学遗产万古长青
猛然间
仿佛又听到了她亢爽欢笑悲歌
真诚为民族奋笔疾书的热力向外冲腾
那是一个燃烧的生命
那是一腔蒸腾奔湧的热血
那是一个充满了文学元素透明的一生
有多少文采华章
有多少墨痕丹青
完全包容在她那学富五车的博大胸襟文海中
这是文坛的光芒
这是 诗坛的音韵
是他的不懈追求投向新时代的风云
Mourning Qiong Yao
The famous Taiwanese writer Qiong Yao has peacefully passed away
She quietly went to a place far, far away.
“Come with nothing and leave with nothing.”
“Don't mourn my death. Laugh for me.”
Through her suicide note.
I saw her smiling face.
I saw her at the “Three Plum Blossoms” concert.
How many people offered her flowers
How many people surrounded her?
It was a joyous occasion
“If it weren't for the cold, the plum blossoms would smell so good”
She laughed in the afterlife
It's a smile that will make your heart sing.
I called out to her from the earth
She didn't answer
We were so close to each other
Though I've called and called and called
Why doesn't she answer?
Is this a dream?
But the story she wrote with love
Will always be in my eyes
She wrote more than 80 novels in his life.
All of them are tear-jerking and emotional.
The most amazing thing is that the titles of many of her novels.
Come from the poetic meter
Whether it's a person's name, a book's title or a poem recited by a character in the book.
Her mastery of classical poetry is evident.
Reading her novels
Is like bathing in the spring breeze
Once upon a time
Her book, “The Pearl Princess”, was a hit on both sides of the Taiwan Strait.
Even the Koreans were crazy about it.
Born in a family of scholars, Qiong Yao's poetic skills are very strong
Under her pen
Poetry is like a song, soft like water
Every word is beautiful and elegant
“The grass by the river is green, and I'm thinking of a distant road.”
“The grass is like silk, and the rock never shifts.”
Even his pen name “Qiong Yao” comes from the poem “Wei Feng Papaya”.
“Throw me a peach and return it with a qiong yao.”
His beautiful words are unique
She is the pride of a generation in Chinese poetry
Qiong Yao is not only a famous novelist and poet.
Her lyrics are on par with Jin Yong's
Many songs have become classics
Spanning 50 years
Such as “Grass by the Green River
“You are the wind, I am the sand”.
“Deep Love, Drizzle” and so on.
“Qiongying dances to the end of the world.
Wrapped in a veil of silver
A sculpture of a pure soul stands proudly under the jade tree.
I hold a white chrysanthemum in my hand and tears in my eyes
Like the wind and thunder in my hands, I hear the sound of the wind and thunder in my wrists.
The dazzling light of the snow suddenly shoots out in all directions.
The ice melted away
Her jade-like, crystalline heart of a scholar is reflected.
I looked at her kindly face and smile.
I focused on her eyes that looked out at the world.
How many feelings of admiration are gathered here
Turned into snow to see her off.
You have a good journey ahead of you
Your literary heart and poetic soul will last forever
Your literary legacy will last forever
Suddenly
It's as if I can hear her joyful laughter and sadness again.
The heat of her sincere writing for the nation rushes outward.
That is a burning life
That is a cavity of steaming and rushing blood
That is a transparent life full of literary elements
How many literary splendor chapters
How many ink marks and paintings
Totally embraced in the sea of literature of her broad-mindedness of learning
This is the light of the literary world
This is the sound of the poetry world
It is her relentless pursuit of the storm clouds of the new era.
【作者简介】
魏从廷,南阳市优秀教师,现已从校长岗位退休,有数百篇(首)作品发表于市、省、国家级文学刊物,报刊杂志及新闻媒体,并多次获奖。其中有作品曾获国家级二等奖,并被编录《世纪烛光》一书。本人系多家新闻媒体,文学刊物及网络公众平台签约作者。
【英译者简介】
魏海玺,河南省南阳市社旗县人,北京第二外国语学院英语学院2023级英语专业硕士研究生。现正致力翻译一部200多页中华文化艺术经典图史专著。
【中文主播简介】
绚丽紫,山东淄博人,大专,曾任国企播音员,喜欢摄影,热爱朗诵,网络多家平台签约主播,喜欢用声音诠释文字的魅力,用真诚演绎岁月的故事。在唯美的诗句和旋律中,做一个真、善、美的传播者。
【英文主播简介】
高尚/任新奇,陕西省眉县人,爱好广泛,喜欢舞文弄墨、音乐体育,尤喜书法朗读,偶尔也写上几首诗词以记事抒怀。
总社长:墨痕
执行总社长:江声
总编:墨痕
执行总编:禾乃
名誉总编:纤夫
现代诗主编:娇君
古诗词主编:牛天堂
特刊主编:禾乃 王小泥 刘生 孙丽丽
【今日诗选】主编:江声 靳继书
【风华光影诗画】社长兼主编:睿博
英文主编:李一凡
全球风华社长:刘生
副社长: 瞿碧山 余用伟
精英朗诵团团长:阮虹艳
艺木总监:诗涵兰馨
音频总监: 于江群
精英朗诵团执行团长: 相逢一笑 幽 兰
精英朗诵团副团长:淡墨青衫 雪峰 生命如一泓清水 凯 哥 苡子
宣传部部长:建国
总顾问:谷未黄 三色堇
文学总顾问:雪野 李明正
