蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯遊從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯遊從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯遊從之,宛在水中沚。(選自國風·秦風)
Tender blue reeds,
Dews in frosty freeze.
Oh that's my beauty,
Across river quietly.
Up currents I try,
Way too long and high;
Down currents I come,
On a canoe rides my love.
Dense blue reeds,
Dews are wet and clear.
Oh, that's my beauty,
By the river thoughtfully.
Up currents I try,
Way too risky to ride.
Down currents I come,
On a beach lies my love.
Thick blue reeds,
Dews remain sleek.
Oh, that's my beauty,
At river's end lonely.
Up currents I try,
Way too steep to hike.
Down currents I come,
On the isle sits my love.