双语诗<<琼瑶颂>>(二首)
作者/吴惠良
英译/银杏(美国)
双语朗诵/薇薇(中国香港)
Bilingual Poems
Ode to QiongYao (Two Poems)
Author / Wu Huiliang
Tr. By /Yin Xing ( USA)
Recited/Mary ( HK China)
🌹 🌹 🌹
1. 《琼瑶颂》之一
琼瑶,文学的瑰宝,艺术的璀璨之星,
在笔尖流转的不只是墨水,还有情感的深沉。
在文字的海洋,你如星辰璀璨,
琼瑶啊,你的名字,是爱的诗篇。
每一行,每一章,都是情感的泉,
在你的笔下,爱情得以永恒。
你描绘的不仅是故事,是梦与幻,
是青春的悸动,是岁月的沉淀。
你的笔触温柔,如春风拂面,
在读者心田,种下爱的种子。
你用墨水绘彩虹,用纸张筑梦,
在每个角色的悲欢中,我们找到共鸣。
琼瑶啊,你的文字,是心灵的港湾,
在纷扰的世界,给予我们宁静。
你的作品,跨越了时代的界限,
在每个角落,都有人为你的故事动容。
琼瑶啊,你不仅是作家,更是艺术家,
用生命谱写,最动人的篇章。
让我们以最深的敬意,向你致敬,
琼瑶,你的名字,将与文学同在。
在你的作品中,我们找到了自己,
在你的艺术里,我们领悟了爱。
愿这份颂歌,如同你的文学一样,
流传千古,永远在人们心中回响。
琼瑶,你是不朽的传说,
在文学的天空,永远闪耀。
1. Ode to QiongYao (Part One)
QiongYao, a treasure of literature, a bright star of art,
It is not just the ink that flows on the tip of the pen, but the deepness of emotion.
In the sea of words, you are like a bright star,
O QiongYao, your name is a poem of love.
Every line, every chapter, is a spring of emotion,
In your writing, love endures.
You paint not only stories, but dreams and illusions,
It's the thrill of youth, the passing of years.
Your writings are gentle, as the spring wind blows on the face,
Plant the seeds of love in the reader's heart.
You paint rainbows with ink, you dream with paper,
In each character's sorrow and joy, we find a compassion.
Oh QiongYao, your words are the harbor of the heart,
Give us peace in a troubled world.
Your work crosses the boundaries of the times,
There are people in every corner who are touched by your story.
QiongYao, you're not only a writer, but an artist,
Written with life, the most moving chapter.
Let us salute you with the deepest respect,
QiongYao, your name will be with literature.
In your work, we find ourselves,
In your art, we learned love.
May this eulogy , like your literature,
It has been passed down through generations and will always reverberate in people's hearts.
QiongYao, you're an immortal legend,
In the sky of literature, it always shines.
2. 《琼瑶颂》之二
琼瑶,一个充满诗意的名字,
让人联想到清澈的泉水和珍贵的玉石。
在岁月的长河里,
琼瑶轻吟着古老的歌谣。
清澈如泉,温润如玉,
在心间静静流淌。
她以泪洗面,以情为墨,
书写着人间的爱恨离愁。
每一滴泪珠,都是珍珠,
在月光下闪烁着温柔。
琼瑶啊,你的名字,
如同那不染尘埃的清流,
在喧嚣的世界中,
保持着你的纯洁与自由。
你的故事,如同那玉石,
历经岁月的打磨,愈发璀璨。
在每个读者的心中,
都留下了不可磨灭的印记。
愿你如琼瑶般,
在世间的纷扰中,
保持你的清澈与坚韧,
让爱与美,永远流传。
2. "Ode to QiongYao"(Part Two)
QiongYao, a name full of poetry,
It makes one associate with the clear spring water and precious jade.
Over the years,
QiongYao whispered an old song.
Clear as a spring, gentle as jade,
It flows quietly in the heart.
She weeps in tears, she writes in love,
Writing about love, hate and sorrow on earth.
Every tear is a pearl,
It sparkled with gentleness in the moonlight.
Oh, QiongYao, your name,
Like the dust-free stream,
In a world of noise,
Keep your purity and freedom.
Your story is like that jade,
Through the years of polishment, it has become more and more bright.
In every reader's heart,
All left an indelible mark.
May you be like QiongYao,
Amid all the turmoil in the world,
Keep your clarity and tenacity,
Let love and beauty go on forever.