Mourning for Mr. Ye Jiaying
Hu Peiyuan
Never approached before,
Just quietly listening and looking up.
Not high mountains,
Not the long river,
Just a leaf,
Seemingly ordinary and ordinary.
Elegant and conscious recitation,
Among the flowers in the courtyard,
Tall tree branches,
The jaw and head sway back and forth.
The wind chimes of the four seasons,
Wind and frost,
Brewing changes in color,
How colorful it is.
Dancing like a butterfly,
Singing like a nightingale,
Elegant dewdrops,
With the sun shining brightly,
It is pleasing to the ear and heart.
Ah rare a leaf that
chants the seasons into centuries.
Two centuries on one shoulder.
Heh this great gentleman,
plain as a leaf.
A morning star in the midst of adversity,
A refreshing breeze drifting across the ocean……
The spring tide of the East,
The rainbow in the Western Regions,
Connecting the East and the West,
Just for the shallow singing and deep chanting,
Wonderland and Charm……
Oh Chinese poetry,
Nurturing great beauty has no end,
The Eastern Goddess who grows stronger over time.
The torch is held high and never extinguished,
The goddess who sings softly and deeply throughout the four seasons,
Gentle as snow elf.
A resilient leaf,
Soothing countless souls,
The awakening great philosopher Huang Zhong!
Even if it falls to the ground,
Turning into snow and mud,
Still maintaining its elegance and grandeur,
In the sunset,
The distant silhouette.
Ah, a hundred year old gentleman,
A poetic god in the world!
Another winter is coming,
You quietly left.
Not taking away a trace of regret,
Leave only gentle infiltration……
Elegant raindrops,
Still graceful and composed,
Take the dry northern country in the harsh winter,
Transform into the gentle rain of Jiangnan.
In the warm and harmonious poetry,
Continue your dream of youth.
Ah, respected sir,
Listen, listen……
Nightingales do not age,
But temporarily bid farewell to the original intention.
When spring arrives and autumn arrives,
Amidst the blooming mountain flowers,
Worried about the innate elegant smile.
Transform life into drizzle and snowflakes,
Drifting and scattering,
Nourishing another season of dawn and morning glow.
November 26, 2024
备注:译者是本公众号运维成员,译文如有不妥之处,敬请批评指正。