活泼的货郎
俄罗斯民歌
演唱:白色金子合唱团
翻译:刘欣
1
啊
看集市上那活泼的货郎
他是个潇洒的小伙子
哎呀呀,哎呀呀
他是个潇洒的小伙子
2
他去村里喂马
又去村里浇水
货郎他让整个村落
惊喜连连
哎呀呀,哎呀呀
货郎他让整个村落
惊喜连连
3
老婆婆她精神矍铄
领着自己的女儿
姑娘玛鲁丝卡
哎呀呀,哎呀呀
她领着自己的女儿
姑娘玛露丝卡
4
老公公他明白了
这一切的来龙去脉
他用胳膊肘
碰了碰老婆婆
哎呀呀,哎呀呀
他用胳膊肘
碰了碰老婆婆
5
“唉!你想要什么?
你这个老太婆!”
“让我女儿也去散步吧!”
哎呀呀,哎呀呀!
“让我的女儿去散步吧!”
6
夜晚村子里灯光熄灭
年女老少已经去睡觉
哎呀呀,哎呀呀
男女老少已经去睡觉
7
早晨,消息在村里传开了
少女玛露丝卡和货郎在一起
哎呀呀,哎呀呀
少女玛露丝卡和货郎在一起
8
早晨,玛鲁丝卡斯
来到村里头
她带来了一把零花钱
哎呀呀,哎呀呀
她带来了一把零花钱
9
在那个村庄里
英俊的货郎在喝酒
玛鲁丝卡她
坐在那摇篮后
哎呀呀,哎呀呀
玛露丝卡她坐在那
摇篮后
10
把女儿交给你,银色的裙子
与货郎一起散步
你却不看心上人一眼
哎呀呀,哎呀呀
你却不看心上人一眼
ухарь-купец
Ой, с ярмарки ехал ухарь-купец,
Ухарь-купец, удалой молодец.
Эх, трай-ляй-ля, трай-ляй-ля!
Ухарь-купец, удалой молодец.
Он в деревню заехал коней напоить,
Думал деревню гульбой удивить.
Эх, трай-ляй-ля, трай-ляй-ля!
Думал деревню гульбой удивить.
А старая старуха сметлива была,
Дочку Маруську с собой увела.
Эх, трай-ляй-ля, трай-ляй-ля!
Дочку Маруську с собой увела.
А старый старик свое дело смекнул,
Старую старуху он локтем толкнул.
Эх, трай-ляй-ля, трай-ляй-ля!
Старую старуху он локтем толкнул.
Эх, что же тебе надо, старая карга!
Пусть погуляет и дочка моя!
Эх, трай-ляй-ля, трай-ляй-ля!
Пусть погуляет и дочка моя!
А в той-то деревне погасли огни,
Старые, малые спать полегли.
Эх, трай-ляй-ля, трай-ляй-ля!
Старые, малые спать полегли.
А поутру в деревне молва проплыла,
Дочка Маруська с купцами была.
Эх, трай-ляй-ля, трай-ляй-ля!
Дочка Маруська с купцами была.
А поутру в деревню Маруська пришла,
Полный подол серебра принесла.
Эх, трай-ляй-ля, трай-ляй-ля!
Полный подол серебра принесла.
А в другой-то деревне купец пьет-кутит,
А дочка Маруська за люлькой сидит!
Эх, трай-ляй-ля, трай-ляй-ля!
А дочка Маруська за люлькой сидит!
Эх, вот тебе дочка, подол серебра:
С купцами гулять – не увидишь добра!
Эх, трай-ляй-ля, трай-ляй-ля!
С купцами гулять – не увидишь добра!
Эх, трай-ляй-ля, трай-ляй-ля!
С купцами гулять – не увидишь добра!
Эх!
翻译者简介
刘欣,1980年出生。酷爱诗歌、散文、朗诵。诗歌协会会员。2023年12月加入中国第一个后现代主义诗歌流派“北京诗派”。
中国诗歌协会会员、中国翻译协会会员、世界翻译联盟盟员。著有诗歌集《彩虹的微笑》、《嚼不烂的石头》。分别由《作家出版社》和《军事谊文出版社》出版。其他作品散见于《神剑》杂志、《星星》杂志、《诗刊》、《中国社会科学报》、《诗文化》等刊物。本人还翻译过译著《能不能宽容一些》、《镜中人是谁》、《感谢的艺术》、《体育百科问答》等。
白色金子合唱团简介:
白色金子合唱团《Ассамлея Белое Злато》于2019年成立于俄罗斯克拉斯诺亚尔斯克。该合唱团侧重于苏联以及俄罗斯民歌文化的传承与艺术实践。
在团长达丽娅•鲁聂耶娃的带领下,传承苏联及俄罗斯民歌合奏与民歌合声艺术成为该艺术团的化身与主魂。2012年,白色金子合唱团在莫斯科举办了一场大型而隆重的和声音乐会。
这个合唱团则是一支由儒雅美丽、才华横溢、倩魅大方艺术家团队掌门。这是一支来源于全俄音乐学院方阵的优秀艺术毕业生组成。