五绝《秋老虎》四首
傅怀东 苏州
一
暮夏灼风流,秋凉无处求。
青禾熬叶苦,燥鸟坐枝愁。
二
闲云酬宇静,灼暑闹苍穹。
热浪蒸娇女,余温烤瘦翁。
三
蒸秋热怎当,灼暑烫荷塘。
岸柳垂枝曳,蓬莲子受伤。
四
灼水青蛙煮,荷莲抱子枯。
作餐除倦灶,烝蛋省锅炉。
五律《暮署戏吟》
傅怀东 苏州
暑火蒸盈月,秋锅煮艳阳。
日炎伤粉黛,焰烈炼儿郎。
熠煜熬珠翠,焚炀炙叶黄。
穷山翔蛱蝶,浊水洗鸳鸯。
七律《末伏》
文/傅怀东
伏离暑尽见风幽,雨少禾干等水愁。
新菊筹英装博雅,老鹰蓄翅亮歌喉。
简笺作画费精墨。鸿雁登途累领头,
提笔飞毫书锦绣。迎宾品液醉亨楼。
七律《吟枫》
文/傅怀东
寒临翠叶现霞虹,雨沐琼枝姿闪雄。
春献娇颜图壑岭,夏清污野净谿空。
秋担薄露园增丽。冬顶严霜本扩芃,
诗落铭笺成锦韵。酒斟盅滿表心忠。
作者简介:
傅怀东,笔名:东韵心语。纳命与:风景秀丽连云港,清贫小镇灌云人,胸存点墨!笔耕简诗!现客居古城苏州。终身爱好诗词。闲时喜爱用脑汁!洒胸墨!填词,作诗,随笔短文。用<情韵>描绘<心语>!借字吟诗,捡句填词!挤身(文坛),诗社签约有几,文刊理事永恒。翼倚群丰。情依<网络>!<简诗>借书纸上,<习作>飞入网间!<诗社>载文千首,<平台>朝暮见闻!<喜欢>描述一世,<爱好》消磨余生!
点评语:
《评傅怀东诗词:时节之绘,情感之抒》
点评语作者/柴永红
傅怀东先生的这一组诗词,以其细腻的观察、丰富的想象和真挚的情感,为我们展现了一幅幅生动的季节画卷,读来令人陶醉其中。
五绝《秋老虎》四首中,先生以简洁而精准的语言,生动地描绘了秋老虎肆虐时的景象。“暮夏灼风流,秋凉无处求。青禾熬叶苦,燥鸟坐枝愁”,通过“灼风”“无处求凉”“青禾熬苦”“燥鸟愁”等词语,形象地展现了炎热之下万物的艰难处境,让人感同身受。“闲云酬宇静,灼暑闹苍穹。热浪蒸娇女,余温烤瘦翁”,则将视角从自然转向人物,凸显了不同人群在暑热中的感受。“蒸秋热怎当,灼暑烫荷塘。岸柳垂枝曳,蓬莲子受伤”,荷塘在暑热中的景象跃然纸上,“岸柳”“蓬莲”的细节描写增添了画面的生动性。“灼水青蛙煮,荷莲抱子枯。作餐除倦灶,烝蛋省锅炉”,以夸张而有趣的笔触,描绘了极端炎热对生物的影响,富有生活气息。
五律《暮署戏吟》中,“暑火蒸盈月,秋锅煮艳阳。日炎伤粉黛,焰烈炼儿郎”,用“暑火”“秋锅”这样独特的词汇,形象地表现出暑热的强烈,以及对不同性别人群的影响。“熠煜熬珠翠,焚炀炙叶黄。穷山翔蛱蝶,浊水洗鸳鸯”,进一步描绘了炎热对自然万物的考验,同时“蛱蝶”“鸳鸯”的出现又为画面增添了一丝生机与灵动。
七律《末伏》里,“伏离暑尽见风幽,雨少禾干等水愁”,开篇点明末伏时的气候特点和农作物的状况,引人关注。“新菊筹英装博雅,老鹰蓄翅亮歌喉。简笺作画费精墨。鸿雁登途累领头”,通过对新菊、老鹰、鸿雁等的描写,展现了自然生物在这个时节的状态。“提笔飞毫书锦绣。迎宾品液醉亨楼”,则从自然转向人文,表达了对美好生活的向往。
七律《吟枫》中,“寒临翠叶现霞虹,雨沐琼枝姿闪雄。春献娇颜图壑岭,夏清污野净谿空”,细致地描绘了枫叶在不同季节的姿态和贡献。“秋担薄露园增丽。冬顶严霜本扩芃,诗落铭笺成锦韵。酒斟盅滿表心忠”,展现了枫叶在秋冬的坚韧,以及作者借枫叶抒发的内心忠诚之情。
傅怀东先生的诗词,语言优美,韵律和谐,善于运用形象生动的词汇和独特的意象,使读者能够深切感受到季节的变化和其中蕴含的情感。他对自然和生活的观察入微,无论是炎热的暑气,还是枫叶的风姿,都能在他的笔下展现出独特的魅力。同时,他的诗词也体现了他对人生的思考和感悟,既有对自然万物的关怀,也有对美好生活的追求,具有一定的思想深度和艺术价值。
总的来说,傅怀东先生以其深厚的文学功底和对生活的热爱,为我们奉献了这一组精彩的诗词作品,让人在欣赏之余,也不禁对自然和人生有了更多的思考和感悟。
点评语 *作者简介*
柴永红,笔名红鑫,祖籍江苏省南京市,中国当代著名作家,创作成就:出版诗著有36万字的柴永红诗集*雨潇潇红鑫鑫*、*云中紫城静楼乾坤*和*铁马冰河*三部。荣获2017*中国新诗百年*全球华语诗人诗作评选一百位网络最给力诗人奖,排行榜第二名,荣获*建国70周年中华好诗榜、2019年度中国诗歌排行榜、中外华语诗坛精英百强榜*诗人奖,荣获2021中国金榜电影人春晚名人名家榜,金奖。被翻译诗歌入选《苏菲译.世界诗歌年鉴2022卷》(汉英对照)。《苏菲译*世界诗歌年鉴2022卷》 (英汉双语纸质版和电子版)苏菲翻译、主编,全球出版发行,世界16国联合出版发行!纸质书13国: 中国、美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、波兰、瑞典、日本、加拿大、澳大利亚。电子书 13国: 美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、日本、巴西、加拿大、墨西哥、澳大利亚、印度。金榜头条编辑总部副社长,金榜头条新媒体平台总理事长、文学艺术顾问,金榜头条形象大使、总编,中国新时代诗人档案库会员,兰州市作家协会会员,一枝红莲文学社创始人、社长、总编、总裁董事长,金榜头条新媒体平台签约作家诗人!现居北京市朝阳区金茂府!
Author Profile
Chai Yonghong, pen name Hongxin, whose ancestral home is Nanjing, Jiangsu Province, is a famous contemporary Chinese writer. His creative achievements include the publication of three poetry collections totaling 360,000 words: "Rainy and Whistling, Hongxinxin", "Purple City in the Clouds, Silent Building and Cosmic Changes", and "Iron Horses and Frozen Rivers". He won the award of the second place on the list of the 100 most powerful poets on the Internet in the selection of global Chinese poets' poems in 2017 for the 100th anniversary of New Chinese Poetry. He also won the poet award in the "Good Poems List of China for the 70th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China, Chinese Poetry Ranking List in 2019, and the Elite Hundred List of Chinese and Foreign Chinese Poetry Circles". He was awarded the gold medal in the list of celebrities and masters of the 2021 Chinese Golden List Film People's Spring Festival Gala. His translated poems were selected for "Sophie's Translation. World Poetry Yearbook 2022 Volume" (Chinese-English contrast). "Sophie's Translation. World Poetry Yearbook 2022 Volume" (paper and electronic versions in both Chinese and English) was translated and edited by Sophie, published globally, and jointly published in 16 countries around the world! The 13 countries for the paper version are: China, the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, the Netherlands, Poland, Sweden, Japan, Canada, and Australia. The 13 countries for the electronic version are: the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, Japan, Brazil, Canada, Mexico, Australia, and India. He is the vice president of the headquarters of the Golden List Headlines Editing Department, the general director and literary and artistic consultant of the new media platform of the Golden List Headlines, the image ambassador and chief editor of the Golden List Headlines, a member of the Chinese New Era Poets' Archive, a member of the Lanzhou Writers' Association, the founder, president, chief editor, and CEO of the "One Red Lotus Literature Society", and a contracted writer and poet of the new media platform of the Golden List Headlines! Currently, he lives in Jinmao Mansion, Chaoyang District, Beijing!
