烟云十四行文/王明雪(雪歌)
篝火燃尽,正在丰富晨昏颠倒的时空
风,吹过无聊的江湖,乱云飞渡
早年的绿皮火车,满载疲惫不堪的日子
依旧沿着铿锵作响的铁轨勇往直前
而此刻,我仍然怀揣心仪的远方
像一匹红鬃烈马,追赶天边那枚残阳
或以执念继续拥抱伤痕累累的河畔
伴随奔腾不息的浪花,与荣辱殊途同归
来往迁徙的鸟鸣,模糊了世俗的沧桑
无所谓天涯,惟有收纳灵魂的蔚蓝
透过殷红的枫叶,让我触摸到秋的本质
犹如水落石出的真相,黑白分明
将飘逸的身影投进岁月新鲜的湖面
省略过往的冷暖,天下的悲欢恰好持平
2024.09.09..明雪诗笺
点评语:
《评〈烟云十四行〉:诗意穿梭中的人生哲思》
点评语作者/柴永红
王明雪(雪歌)的《烟云十四行》宛如一幅意蕴深远的画卷,读者面前徐徐展开,引领我们踏上一场充满思索与感悟的心灵之旅。
诗的开篇,“篝火燃尽,正在丰富晨昏颠倒的时空 / 风,吹过无聊的江湖,乱云飞渡”,以篝火的熄灭暗示时光的流逝,营造出一种时光变幻、风云无常的氛围。“无聊的江湖”和“乱云飞渡”的描绘,既展现了外部世界的喧嚣与纷扰,又透露出一种超脱于世俗的审视。
“早年的绿皮火车,满载疲惫不堪的日子 / 依旧沿着铿锵作响的铁轨勇往直前”,绿皮火车这一意象承载着岁月的沉重和人们前行的坚韧。疲惫的日子与勇往直前的姿态形成鲜明对比,体现了生活的艰辛与人们对未来的不懈追求。
“而此刻,我仍然怀揣心仪的远方 / 像一匹红鬃烈马,追赶天边那枚残阳”,诗人内心对远方的向往炽热而坚定,将自己比作红鬃烈马,展现出勇往直前、不畏艰难的精神风貌,残阳的意象又增添了几分悲壮与豪迈。
“或以执念继续拥抱伤痕累累的河畔 / 伴随奔腾不息的浪花,与荣辱殊途同归”,执念与伤痕累累的河畔形成一种强烈的情感碰撞,奔腾的浪花象征着生命的起伏,而与荣辱殊途同归则表达了对人生宠辱不惊的豁达态度。
“来往迁徙的鸟鸣,模糊了世俗的沧桑 / 无所谓天涯,惟有收纳灵魂的蔚蓝”,鸟鸣的迁徙淡化了世俗的沧桑感,强调了内心灵魂的归宿——那片广阔而宁静的蔚蓝,体现了诗人对精神自由和宁静的追求。
“透过殷红的枫叶,让我触摸到秋的本质 / 犹如水落石出的真相,黑白分明”,枫叶的殷红与秋的本质相呼应,水落石出的真相寓意着诗人对事物本质的洞察,黑白分明的表述体现了其对是非善恶的清晰判断。
“将飘逸的身影投进岁月新鲜的湖面 / 省略过往的冷暖,天下的悲欢恰好持平”,结尾处诗人将身影投进湖面,象征着与岁月的融合,省略过往的冷暖,展现出一种放下过去、淡然处世的心境,天下的悲欢恰好持平则传达出一种对世间万物平等看待的平和与包容。
整首诗结构严谨,意象丰富且富有层次感。从篝火、江湖、火车到鸟鸣、枫叶、湖面,每个意象都承载着诗人深刻的思考和情感。语言简洁而富有张力,既有对现实的描绘,又有对内心世界的探索,使读者在阅读中不断产生共鸣和思考。
情感表达上,诗人既有对生活的感慨,又有对理想的执着,既有对世间沧桑的洞察,又有对灵魂归宿的追寻,复杂而深沉的情感交织在一起,形成了一种独特的艺术魅力。
总的来说,《烟云十四行》是一首充满哲理和诗意的佳作,它以细腻的笔触、深刻的思考和独特的艺术表现手法,展现了诗人对人生、自然和世界的深刻理解与感悟。
点评语*作者简介*
柴永红,笔名红鑫,祖籍江苏省南京市,中国当代著名作家,创作成就:出版诗著有36万字的柴永红诗集*雨潇潇红鑫鑫*、*云中紫城静楼乾坤*和*铁马冰河*三部。荣获2017*中国新诗百年*全球华语诗人诗作评选一百位网络最给力诗人奖,排行榜第二名,荣获*建国70周年中华好诗榜、2019年度中国诗歌排行榜、中外华语诗坛精英百强榜*诗人奖,荣获2021中国金榜电影人春晚名人名家榜,金奖。被翻译诗歌入选《苏菲译.世界诗歌年鉴2022卷》(汉英对照)。《苏菲译*世界诗歌年鉴2022卷》 (英汉双语纸质版和电子版)苏菲翻译、主编,全球出版发行,世界16国联合出版发行!纸质书13国: 中国、美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、波兰、瑞典、日本、加拿大、澳大利亚。电子书 13国: 美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、日本、巴西、加拿大、墨西哥、澳大利亚、印度。金榜头条编辑总部副社长,金榜头条新媒体平台总理事长、文学艺术顾问,金榜头条形象大使、总编,中国新时代诗人档案库会员,兰州市作家协会会员,一枝红莲文学社创始人、社长、总编、总裁董事长,金榜头条新媒体平台签约作家诗人!现居北京市朝阳区金茂府!
Author Profile
Chai Yonghong, pen name Hongxin, whose ancestral home is Nanjing, Jiangsu Province, is a famous contemporary Chinese writer. His creative achievements include the publication of three poetry collections totaling 360,000 words: "Rainy and Whistling, Hongxinxin", "Purple City in the Clouds, Silent Building and Cosmic Changes", and "Iron Horses and Frozen Rivers". He won the award of the second place on the list of the 100 most powerful poets on the Internet in the selection of global Chinese poets' poems in 2017 for the 100th anniversary of New Chinese Poetry. He also won the poet award in the "Good Poems List of China for the 70th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China, Chinese Poetry Ranking List in 2019, and the Elite Hundred List of Chinese and Foreign Chinese Poetry Circles". He was awarded the gold medal in the list of celebrities and masters of the 2021 Chinese Golden List Film People's Spring Festival Gala. His translated poems were selected for "Sophie's Translation. World Poetry Yearbook 2022 Volume" (Chinese-English contrast). "Sophie's Translation. World Poetry Yearbook 2022 Volume" (paper and electronic versions in both Chinese and English) was translated and edited by Sophie, published globally, and jointly published in 16 countries around the world! The 13 countries for the paper version are: China, the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, the Netherlands, Poland, Sweden, Japan, Canada, and Australia. The 13 countries for the electronic version are: the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, Japan, Brazil, Canada, Mexico, Australia, and India. He is the vice president of the headquarters of the Golden List Headlines Editing Department, the general director and literary and artistic consultant of the new media platform of the Golden List Headlines, the image ambassador and chief editor of the Golden List Headlines, a member of the Chinese New Era Poets' Archive, a member of the Lanzhou Writers' Association, the founder, president, chief editor, and CEO of the "One Red Lotus Literature Society", and a contracted writer and poet of the new media platform of the Golden List Headlines! Currently, he lives in Jinmao Mansion, Chaoyang District, Beijing!





