

双语诗《山谷百合》
作者/银杏(美国)
朗诵/薇薇(中国香港)
《Lily of the Valley》
By/Yin Xing (N. America)
Recited/Mary (HK, China)
远远地 ,闻到一阵袭人的芳香
小巧玲珑的花朵,洁白素雅
虽不引人注目,却雅致清丽,芳香馥郁
你的芳名——山谷百合
那浓郁醉人的芳香
久久萦绕在我的心房
纯洁无瑕的山谷百合
默默地生长在无人的旷野
不与百花争艳
也不必被人赞叹
无论春夏, 岁月如歌
你有你的自信和美丽
你有你的优雅和灿然
即使无人目睹你的风姿
你依然不会辜负
生命赋予的清雅和浪漫
不寂寞,也不孤单
不自卑,也不悲观
春去秋来,风吹雨打
你坚强不屈,尘心不染
你散发幽香,静享清欢
即使无人欣赏,也一样美丽
生命的价值 在于自身
活出自己,今生无悔
生命无价,无论伟大或平凡
From a distance, I smelled a fragrant aroma
Small and exquisite flowers, white and elegant
Although it does not attract attention, it is graceful, beautiful and fragrant
Your name - Lily of the Valley
That rich and intoxicating aroma lingering in my heart for a long time
Pure lily of the valley
Growing silently in the deserted wilderness
Not competing with the other flowers
No need to be praised
No matter spring or summer, the years are like songs
You have your confidence and beauty
You have your elegance and brilliance
Even if no one sees your grace
You still won't let down
The elegance and romance given by life
Not lonely, not alone either
Not feeling inferior or pessimistic
Spring passes and autumn comes, the wind blows and the rain falls
You are strong and unyielding and have an untainted heart
You exude fragrance and enjoy yourself quietly
Even if no one appreciates, you are still beautiful
The value of life lies in itself
Live your life and have no regrets in this life
Life is priceless, no matter great or ordinary
