
She Walks in Beauty
She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that’s best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellow’d to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.
One shade the more, one ray the less,
Had half impair’d the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o’er her face;
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling-place.
And on that cheek, and o’er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!
她走来,风姿幽美
她走来,风姿幽美,好像
无云的夜空,繁星闪闪;
明与暗的最美的形象
交集于她的容颜和双眼,
融成一片淡雅的清光——
浓艳的白昼与此无缘。
多一道阴影,少一缕光芒,
都会有损于这无名之美:
美在她绺绺黑发间荡漾,
也在她颜面上洒布柔辉;
愉悦的思想在那儿颂扬
这神圣寓所的纯洁高贵。
安详,和婉,富于情态——
在那脸颊上,在那眉宇间,
迷人的笑容,照人的光彩,
显示温情伴送着芳年;
显示她涵容一切的胸怀,
她葆有真纯之爱的心田!

【作者简介】乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron,1788年1月22日—1824年4月19日),是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人,代表作品有《恰尔德·哈罗德游记》、《唐璜》等,并在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。

【诵读者简介】子昊陈兵,毕业于北京大学国际政治系国际政治专业。当代文学艺术作家群成员。
总编辑:湖畔烟树
执行编辑:艾玛
