毛泽东的9月9日七绝·毛泽东与郭沬若的9月9日
文/薛有毅/山西榆次
谈话前途郭记真,一词言志沁园春。
光明曲折题道路,领略未来为众民。
七绝·毛泽东四九年赶考
文/薛有毅/山西榆次
四九进京赶考中,为民站立建勋功。
援朝抗美军旗树,域稳康居谋大同。
七绝·毛泽东修改八大《政治报告》
文/薛有毅/山西榆次
八大倾情福祉修,未来开创尽良筹。
首提四化常任制,功德丰碑泽九州。
七绝·林彪事件
文/薛有毅/山西榆次
成竹在胸林帅坠,狂澜力挽北京还。
阴谋一破江河稳,领袖精神若泰山。
点评语
《点评薛有毅诗词中伟人的光辉篇章》
点评语作者/柴永红
薛有毅先生的这一组诗词中,我们仿佛穿越时空,重新领略了毛泽东等伟人的伟大事迹和精神风采。这些诗词以其独特的视角和深刻的笔触,为我们展现了一幅幅波澜壮阔的历史画卷,让我们对那个风云激荡的时代有了更深刻的认识和理解。
《七绝·毛泽东与郭沬若的 9 月 9 日》开篇便将我们带入了一个充满思想碰撞和豪情壮志的场景。诗人通过“谈话前途郭记真,一词言志沁园春”,生动地描绘了毛泽东与郭沫若之间关于国家前途命运的深刻交流,以及毛泽东以《沁园春·雪》展现出的宏伟抱负和坚定信念。“光明曲折题道路,领略未来为众民”则深刻地揭示了毛泽东为中国革命指明方向的伟大智慧和为人民谋幸福的崇高使命。整首诗节奏明快,意境深远,让我们感受到了伟人的胸怀和远见卓识。
《七绝·毛泽东四九年赶考》以“四九进京赶考中,为民站立建勋功”为起笔,形象地描绘了毛泽东带领中国共产党进京建立新中国的伟大征程。“为民站立”四个字,简洁而有力地表达了新中国的成立是为了让人民当家作主,从此站起来的深刻内涵。“援朝抗美军旗树,域稳康居谋大同”则进一步展现了毛泽东在国际舞台上的坚定立场和为国家稳定、人民安康、世界和平所做出的巨大贡献。这首诗气势恢宏,充分展现了新中国成立初期的豪迈与自信。
《七绝·毛泽东修改八大《政治报告》》着重刻画了毛泽东为国家的发展和人民的福祉精心谋划的伟大形象。“八大倾情福祉修,未来开创尽良筹”,描绘了毛泽东在中共八大期间对国家建设的深情关注和精心布局,展现了他为实现国家繁荣富强所付出的努力。“首提四化常任制,功德丰碑泽九州”,突出了毛泽东在政治制度创新和国家发展战略方面的开创性贡献,他的这些理念和举措为中国的现代化建设奠定了坚实的基础,其功绩如丰碑般永载史册,福泽九州大地。
《七绝·林彪事件》以“成竹在胸林帅坠,狂澜力挽北京还”开篇,生动地展现了毛泽东在面对林彪事件这一重大危机时的沉着冷静和果敢决断。“阴谋一破江河稳,领袖精神若泰山”,则强调了毛泽东的英明领导及时识破并挫败了阴谋,稳定了国家局势,彰显了他作为领袖的非凡智慧和强大精神力量,如同泰山一般坚不可摧,为国家和人民撑起了一片安宁的天空。
薛有毅先生的这组诗词,不仅仅是对历史事件的简单叙述,更是对毛泽东等伟人精神的深情歌颂和赞美。他以精湛的诗艺,将伟人的形象和事迹栩栩如生地呈现在我们面前,让我们在领略诗词之美的同时,也感受到了伟人的伟大和崇高。
从诗词的艺术角度来看,这组作品语言简练,韵律和谐,意境深远。每一首七绝都在有限的篇幅内,凝聚了丰富的情感和深刻的思想。诗人巧妙地运用对仗、比兴等修辞手法,增强了诗词的艺术感染力。例如,“光明曲折题道路,领略未来为众民”中的“光明曲折”与“未来众民”,对仗工整,富有节奏感,同时也鲜明地对比出了革命道路的复杂性和伟人的坚定信念。
从历史价值的角度来看,这组诗词具有重要的意义。它们为我们回顾和研究那段波澜壮阔的历史提供了新的视角和素材。通过诗词,我们更加深刻地认识到毛泽东等伟人在中国革命和建设过程中的关键作用,以及他们为实现中华民族的伟大复兴所付出的不懈努力。这对于传承红色基因,弘扬革命精神,激发民族自豪感和爱国热情,具有不可估量的作用。
从现实意义的角度来看,这组诗词也给我们带来了深刻的启示。在当今时代,我们面临着各种各样的挑战和机遇。伟人的精神和事迹激励着我们要坚定信念,勇往直前,以国家和人民的利益为重,为实现中华民族的伟大复兴而努力奋斗。同时,这组诗词也提醒我们要时刻保持清醒的头脑,善于应对各种复杂的局面,在困难和危机面前不屈不挠,坚定地朝着目标前进。
总之,薛有毅先生的这组诗词是一次成功的创作,它们以大气磅礴的气势、精湛的艺术手法和深刻的思想内涵,为我们展现了伟人的光辉形象和伟大事迹。让我们在欣赏诗词的同时,也能够从中汲取力量,不断前行,为实现中华民族的伟大复兴贡献自己的力量。
点评语*作者简介*
柴永红,笔名红鑫,祖籍江苏省南京市,中国当代著名作家,创作成就:出版诗著有36万字的柴永红诗集*雨潇潇红鑫鑫*、*云中紫城静楼乾坤*和*铁马冰河*三部。荣获2017*中国新诗百年*全球华语诗人诗作评选一百位网络最给力诗人奖,排行榜第二名,荣获*建国70周年中华好诗榜、2019年度中国诗歌排行榜、中外华语诗坛精英百强榜*诗人奖,荣获2021中国金榜电影人春晚名人名家榜,金奖。被翻译诗歌入选《苏菲译.世界诗歌年鉴2022卷》(汉英对照)。《苏菲译*世界诗歌年鉴2022卷》 (英汉双语纸质版和电子版)苏菲翻译、主编,全球出版发行,世界16国联合出版发行!纸质书13国: 中国、美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、波兰、瑞典、日本、加拿大、澳大利亚。电子书 13国: 美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、日本、巴西、加拿大、墨西哥、澳大利亚、印度。金榜头条编辑总部副社长,金榜头条新媒体平台总理事长、文学艺术顾问,金榜头条形象大使、总编,中国新时代诗人档案库会员,兰州市作家协会会员,一枝红莲文学社创始人、社长、总编、总裁董事长,金榜头条新媒体平台签约作家诗人!现居北京市朝阳区金茂府!
Author Profile
Chai Yonghong, pen name Hongxin, whose ancestral home is Nanjing, Jiangsu Province, is a famous contemporary Chinese writer. His creative achievements include the publication of three poetry collections totaling 360,000 words: "Rainy and Whistling, Hongxinxin", "Purple City in the Clouds, Silent Building and Cosmic Changes", and "Iron Horses and Frozen Rivers". He won the award of the second place on the list of the 100 most powerful poets on the Internet in the selection of global Chinese poets' poems in 2017 for the 100th anniversary of New Chinese Poetry. He also won the poet award in the "Good Poems List of China for the 70th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China, Chinese Poetry Ranking List in 2019, and the Elite Hundred List of Chinese and Foreign Chinese Poetry Circles". He was awarded the gold medal in the list of celebrities and masters of the 2021 Chinese Golden List Film People's Spring Festival Gala. His translated poems were selected for "Sophie's Translation. World Poetry Yearbook 2022 Volume" (Chinese-English contrast). "Sophie's Translation. World Poetry Yearbook 2022 Volume" (paper and electronic versions in both Chinese and English) was translated and edited by Sophie, published globally, and jointly published in 16 countries around the world! The 13 countries for the paper version are: China, the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, the Netherlands, Poland, Sweden, Japan, Canada, and Australia. The 13 countries for the electronic version are: the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, Japan, Brazil, Canada, Mexico, Australia, and India. He is the vice president of the headquarters of the Golden List Headlines Editing Department, the general director and literary and artistic consultant of the new media platform of the Golden List Headlines, the image ambassador and chief editor of the Golden List Headlines, a member of the Chinese New Era Poets' Archive, a member of the Lanzhou Writers' Association, the founder, president, chief editor, and CEO of the "One Red Lotus Literature Society", and a contracted writer and poet of the new media platform of the Golden List Headlines! Currently, he lives in Jinmao Mansion, Chaoyang District, Beijing!


