
独处
文/梓君 (江西)
夜深了,远处隐约狗吠
她靠在床头,点燃了一支烟
透过那点光,看到大街小巷
四处行走着她下落不明的,女儿
一匹白马,忽然从它消失的地方向她奔来
后面,还跟着一匹红马
译文:王成杰(辽宁)
Solitude
Tr. Wang Chengjie (Liaoning)
It's late at night. A dog barked faintly in the distance.
Against the headboard, she lit a cigarette,
And through the glimmer, saw her daughter
Wandering along the streets.
A white horse was galloping towards her from where it had vanished,
Followed by a red horse.


作者简介:
梓君,本名李钟群。江西萍乡人。医院退休干部。萍乡市作协会员。诗文见于《中国诗人》《诗选刊》《诗歌月刊》《鸭绿江》《作家报》等数十种期刊、微刊及选本。结集《时间的玫瑰》。获奖若干。