
作者简介:
郑相豪,生于1944年,1963年入伍、国防大学毕业。曾任云南保山军分区政委,大校军衔。《散文选刊》、《海外文摘》杂志社签约作家,曾出版《花香满径》散文集。解放军《红叶》诗社会员,《子曰》诗刊会员,古诗词爱好者。
ZHENG Xianghao, was born in 1944, joined the PLA in 1963 and graduated from National Defence University. He served as political commissar of Baoshan Military Sub-command in Yunnan province and held the rank of senior colonel. He is a signed writer of The Selected Prose and Overseas Digest Magazine, and has published a collection of essays titled Flowers on Full Path. Member of Red Leaves Poetry Club of PLA, and member of poetry journal Confucius’ Words, being a lover of ancient poetry.
军旅小诗三首
作者|郑相豪(中国)
英译|静好(英国)
审译&朗诵|薇薇(中国香港)
Three Short Military Poems
By Zheng Xianghao (China)
Tr. Jinghao (UK)
Modified & recited by Mary (HK, China)
1.七绝•送夫归队
河堤携手柳丝斜,私语低眉忍泪花。
愿做戎装一枚扣,与君相伴到天涯。
1. Seven-character quatrain: Sending off the Husband Back to the Army
Hand in hand by the river bank, where the willow branches swinging
We whisper to each other with lowered brows and holding back tears.
I would so much like to be a button on your military uniform,
Accompanying you to the end of the world.
2.七绝•军嫂思念(新韵)
不觉来到小村旁,遥望离别大路长。
目送浮云行万里,心随鸿雁去边防。
2. Seven-character quatrain:
A Military Wife’s Missing (new rhyme)
She came to the village without realizing it,
Looking at the long road of parting from afar.
She watches the floating clouds travelling thousands of miles,
And her heart follows the wild geese to the border.
3.浣溪沙•老兵喜过八一
八一又逢喜气扬,和风满面着戎装。端庄敬礼挺胸膛。
老伴欢声来打趣,夫君气定透荣光。犹如初识俊情郎。
3. Huanxisha•Old Soldiers Celebrate August 1st Happily
August 1st comes again, and the soldiers are in high spirits,
Wearing military uniforms with a mellow face.
They salute with dignity and hold their chests high.
The wife comes to tease him with cheerful saying,
And the husband is calm and glorious.
It's like meeting a handsome lover for the first time.


英译者简介:
静好,原名王静,英籍华人。现任海外凤凰诗译社社长兼总编、多次获奖,联合国《世界生态》杂志顾问。
Jinghao; real name: Wang Jing; a British Chinese; President and Editor-in-Chief of the Overseas Phoenix Poetry Translation Society,Awarded many times; consultant of the United Nations "World Ecology" magazine.

金牌双语主播简介:
黄薇薇,【海外诗译社】三语主播。任职香港某私营机构国际业务部主管。
Mary Wong, engaged in international business with a private enterprise in Hong Kong.


本期总编:静好(英国)

注:本期配图来自网络。