
作者简介:
李福爱,笔名:一缕阳光。内蒙古呼和浩特市人,【海外诗译社】副社长,作品在各大网络平台展播和刊发纸刊。徜徉在墨海中,对文字情有独钟。
Ms. Li Fu-ai, pen-named Yilu Yangguang, is from Holhot Inner Mongolia. Published numerous works on Huaxia Poetry New Horizon and many other platforms. Enjoy being immersed in writing and loves poetic verses.
山水恋
作者|一缕阳光(中国)
英译|中权(美国)
审译|吴伟雄(中国)
巍峨挺拔是那雄浑的大山
清秀旖旎是那缠绵的流水
就这样相守相依
山离不开水
因为水是山的脉搏
失去了水
山就失去了生命
水离不开山
因为山是水的摇篮
失去了山
水就会感觉不到温暖
山与水
相互依偎
酷似那相爱的恋人
一起守候那不变的誓言
直到海枯石烂
Love between Mountains and Rivers
By Yilü Yangguang (China)
Tr. Zhongquan (USA)
Modified by WU Weixiong (China)
Towering and straight is the majestic mountain
Delicate and graceful is the lingering flowing water
In this way they keep staying together
Mountains cannot live without water
Because water is the pulse of mountains
Without water
Mountains lose their lives
Water cannot live without mountains
Because mountains are the cradle of water
Without mountains, water will not feel warm
Mountains and waters
Cling to each other
Just like the lovers in love
Waiting together for the unchanging oath
Until the seas run dry and the rocks crumble.

诗译者简介:
中权,男,【英国文学】副主审。研究生毕业于复旦大学医学院,从事临床和医学研究,已退休。酷爱文学,诗歌和音乐。现居美国。
Wang Zhongquan, male, graduated from Fudan University School of Medicine with a postgraduate degree, engaged in clinical and medical research, and has retired. Love literature, poetry and music. Now living in the US.
审译教授简介:
吴伟雄,广东新会人,英语译审。2011年中国译协授予“资深翻译家”荣誉证书。在《中国翻译》,《中国科技翻译》和《上海翻译》发文16篇,出版编著5本。2005年在中国译协和桂林市人民政府合办的“桂林山水甲天下”名句国际译文征集活动中获连珠三奖:优秀奖(第一名),入围奖和鼓励奖。
Mr. WU Weixiong,native of Xinhui, Guangdong, China, is a Prof. of Translation (English). He was member of the 4th and 5th Councils of the TAC (1998-2009), and awarded the TAC Certificate of Honor of Senior Translator in 2011. He has published 16 papers in three core journals for translation in China and 6 books on translation. He won three awards, EXCELLENT(first place), MERIT and ACHIEVEMENT, in the international CALL FOR TRANSLATIONS OF THE NOTED SAYING “桂林山水甲天下”organized by Guilin Municipal Government and the TAC in 2005.


本期总编:静好(英国)

注:本期配图来自网络。