

本次理稿融汇:韵芘胡桂芹
This draft compilation:Yunpi Huguiqin
投稿书法:蒋铧
菩萨蛮·送曹君之庄所
作者:辛弃疾(宋代)
英译:银杏(北美)
人间岁月堂堂去,劝君快上青云路。圣处一灯传,工夫萤雪边。
麴生风味恶,辜负西窗约。沙岸片帆开,寄书无雁来。
To the Tune of Pusaman--Seeing Caojun off from His Village
Author:Xin Qiji(Song Dynasty)
English Translation:Yin Xing (North America)
Time in this world flies by in a hurry. I advise you to quickly resolve to do something in your career. The essence of the classics of sages can be passed down from generation to generation, all because of the determination to study like Che Yin reading with the light of fireflies and Sun Kang studying by the reflection of the snow.
Don't delay your studies because of drinking.
Don't let down your family's sincerity in waiting for you to become successful.
The boat is heading towards the beach and you are about to leave.
In the future, I hope you will reply to the letters sent by your family as soon as possible so as not to make them worry.
译文老师银杏(北美)女士简介
银杏(笔名),深信汉字的无穷魅力和神韵,爱好文学,尤喜散文和古典诗词。获“新时代前端诗人”奖,“最佳优秀诗人”奖,“金笔诗人奖” 和“最佳创作奖”。作品入书《中国诗歌 百家诗选》、《2022中华诗选》、《中华诗词汇选》和《惠风和畅》。北美翰苑英语翻译部长。
