《千山那棵古树》
作者:心海同舟
诵读:慧觉,紫薇
在千朵莲花山寻找你。
知道你跋涉了千年苦旅。
远看,你是林海里一朵绿色的浪花,
走近,你是亘古山水雨林留下的活标本。
Searching for you on the Thousand Lotus Mountains.
Knowing that you have travelled a thousand years of hardship.
From far you look like a green wave in the forest sea.
Approaching you are a living specimen left behind by ancient mountains. rivers and rainforests.
你的躯体长满了沧海的伤疤。
你的毛孔挤出了桑田的苔藓。
你的脚下却是永恒的故里。
直到风声唤醒了你的枝条,
才听到你的呼吸。
Your body is covered in scars from the sea ,
Your pores have squeezed out the moss from the mulberry field.
Your feet are the eternal homeland.
until the wind awakens your branches,
I just heard your breathing,
不知道你经历了多少风雨,
想像不出你是怎样在季节的更替中活下来的。
可我知道,
在每一次枯萎的等待中,
都是你又一次青翠的生命轮回。
I don't know how much wind and rain you have experenced.
I can't imagine how you survived the changes of seasons.
But I know that in every withered wait,
It's all another green life cycle for you.
多大的狂风暴雨都改变不了你的身影,
你将岁月的荣辱
高高举起
又轻轻放下。
你将悲喜交加的意义
写进自己的年轮。
No storm can change your figure.
You hold up the honor and disgrace of time,
and then gently put it down.
The significeance of your mixed sadness and joy has been written into your own growth rings.
拥抱你的年轮,
听到了大地的心跳,
抚摸你的伤疤,
感到了天空的战栗。
作为一种生活方式,
屹立天地之间。
只为那活着的尊严。
谁见到你,
都会重新审视自己。
Embrace your growth rings.
Heard the heartbeat of the earth.
Touthing your scars,
feeling the trembling of the sky.
As a way of surval,
standing tall between heaven and earth.
Just for the dignity of living .
Anyone who sees you will reexamine themselves.