


《北大西洋的涛声》
文/北美诗哥
北大西洋的涛声
激荡着自由的气息
却也带着战争的阴影
在风暴中咆哮,在暗夜中呼啸
承载着人类历史的沉重
随着时光流逝
涛声似乎述说着另一段故事
曾经安全与合作的象征
而今却变成了战争与分裂的图腾
在某些时刻
他们的存在似乎加剧了紧张局势
挑起了无谓的战火
破坏了和平的脆弱平衡
北大西洋的涛声
见证了他们的错行
战争的硝烟笼罩着苍茫的海面
无数无辜的生命在波涛中沉没
北大西洋的涛声
变成了哀怨的挽歌
唤醒着人们对和平的渴望
然而,历史不会停止
在人们的努力下
和平的种子仍在生根发芽
愿北大西洋的涛声
继续吟唱着自由与和平的诗篇
永远不再见证战争的恶果
《The Roar of the North Atlantic》
By North America Poetry Brother
The roar of the North Atlantic
stirs the breath of freedom,
yet it carries the shadow of war,
roaring in storms, howling in the dark night,
bearing the weight of human history.
As time passes,
the roar seems to tell another story,
once a symbol of safety and cooperation,
now turned into a totem of war and division.
In certain moments,
their presence seems to heighten tensions,
igniting senseless fires of war,
disrupting the fragile balance of peace.
The roar of the North Atlantic
witnesses their misdeeds.
The smoke of war shrouds the vast sea,
countless innocent lives submerged in the waves.
The roar of the North Atlantic
becomes a mournful dirge,
awakening people's yearning for peace.
However, history will not stop.
Through people's efforts,
the seeds of peace continue to take root and sprout.
May the roar of the North Atlantic
keep singing the poems of freedom and peace,
never again witnessing the fruits of war.




