中国江苏泗洪都市文学社第253期南京头条
理稿融汇:韵芘胡桂芹
孙炎宏先生投稿授权发布
副社长孙炎宏先生温婉散文《岁寒夜雨思乡情》
(↓)中文金牌主播:虹
国际主义文化奉献才女北美银杏(美国)精彩英译

岁寒夜雨思乡情
作者:孙炎宏
中文主播:虹
英译:银杏(北美)
听窗外滴哒滴哒、淅淅沥沥的雨声。室内那抹橘色的灯光,显得特别的柔媚与温馨,无心入眠,遂提笔抒情,思绪打开了闸门,飞回到那阡陌小路,芦花絮飞的故乡。

几十载的背井离乡,总想带上故乡去旅行,让它和我一起闯天下,让它见见外面的大世界。
这些年,单枪对饮世界,独闯天涯,走南闯北,可故乡一直刻在骨子里,印在脑海里,流在血液里,从没有离开,从没有分别。
然后,故乡总归是故乡,那是我的故乡,不是我儿孙的故乡,它在我的心里重如泰山。在后辈们的眼里,将会随着时间与时代的交替,会在记忆里慢慢地湮灭、磨掉,想到这些,心会有些许疼痛,些许感伤。
每次回故里,走在田野里,阡陌小路上,看着一望无际的田畴;看着一排排高大挺拔的白杨;看着那一层油黑发亮的土壤,心潮便激动和贲张,故乡呀!慈祥宽厚的母亲,您养育了我的躯体,养育了我的灵魂,为您骄傲和自豪!
但每次从故乡回来,心情总会低落几天,为故乡堪忧,因为不仅仅是我,其它人也和我一样,都走出去了,走向全国各地。我的后代,他们的后代,有几个还愿意回来种地。许多年以后,除了脑海里的记忆,故乡将变成何样,有谁知道?
堪忧的还有,在故乡的土地上,带有地方标志和家乡的方言,都逐渐被普通话代替,还能听到乡音吗?那些七大姑、八大姨、父老乡亲的称呼,也将渐渐地从口中消失,亲情味和人情味还有吗?
记忆里,腊八要吃腊八粥,是红枣、花生、糯米、黄豆、绿豆、豇豆、红小豆与高粱米煮成一锅粘稠,揭开锅盖那一刻,满屋飘香。
腊八!腊八!过了腊八即是年,腊八腊八把面发,腊八过后,大人蒸馒头,小孩炸米花。
小时候吃过的滚糖豆、蚂蚱腿与三刀子等等,过年的传统风俗和美食,也将会慢慢失传,渐渐地被孩子们遗忘。儿孙们要忙于工作,忙于生活,他们有他们的事业,他们也再不会有什么乡愁,更没有家乡情结,祖祖辈辈传承下来的亲情和家园情怀,都将慢慢地被遗忘、丟掉……想想,心就很痛,不禁潸然泪下。
写完短文,窗外的雨还在不停地下,淅淅沥沥,滴滴答答,仿佛淋湿了归途,潮湿了心房,落寞的思绪,随着飘袅的烟圈,弥漫了陋室,迷失了家的方向……

(↓)孙炎宏先生


Nostalgia on a Cold and Rainy Night
Author: Sun Yanhong
Chinese Reciter: Hong
English Translation: Yin Xing (North America)
Listen to the patter of rain outside the window. The orange light in the room seems particularly soft and warm. I don't want to fall asleep, so I start writing to express my feelings. My thoughts opened the floodgates and flew back to the alleys of my hometown where reed catkins were flying.
After being away from home for decades, I always want to take my hometown with me on a trip, let it travel around the world with me, and let it see the big world outside.
Over the years, I have faced the world alone, traveled far and wide, but my hometown has always been engraved in my bones, imprinted in my mind, and flowing in my blood. I have never left or said goodbye.
Then, hometown is always hometown. It is my hometown, not the hometown of my children and grandchildren. It is as heavy as Mount Tai in my heart. In the eyes of future generations, with the passage of time and era, it will be slowly forgotten and worn away in memory. Thinking of this, my heart will feel a little painful and a little sentimental.
Every time I go back to my hometown, I walk in the fields and on the narrow roads, looking at the endless fields; looking at the rows of tall and straight poplars; looking at the layer of shiny black soil, and my heart becomes excited and nervous, my hometown ! Kind and generous mother, you have raised my body and my soul. I am proud of you!
But every time I come back from my hometown, I always feel depressed for a few days and worry about my hometown, because not only me, but other people like me have also gone out to all parts of the country. Those of my descendants and their descendants , how many of them are still willing to come back and farm? After many years, apart from the memories in the mind, who knows what the hometown will become like?
What is also worrying is that in the land of my hometown, the local symbols and hometown dialects are gradually being replaced by Mandarin. Can I still hear the local accent? Those titles of seven aunts, eight aunts, father and fellow villagers will also gradually disappear from our mouths. Will the family affection and human touch still exist?
In my memory, Laba porridge is eaten during Laba(the 8th day of December in Lunar Calendar). Red dates, peanuts, glutinous rice, soybeans, mung beans, cowpeas, red beans and sorghum rice are boiled into a pot of sticky consistency. The moment you open the lid of the pot, the aroma fills the room.
Laba! Laba! After the Laba Festival, it is the New Year. During the Laba Festival, the dough is fermented. After the Laba Festival, the adults steam the steamed buns and the children fry the rice pops.
The traditional customs and delicacies of the New Year, such as rolled jelly beans, grasshopper legs, and three knives that I ate when I was a child, will gradually be lost and forgotten by children. Children and grandchildren are busy with work and life. They have their careers. They will no longer have any homesickness, let alone hometown feelings , the family affection and homeland feelings passed down from ancestors will slowly be forgotten and lost... Think about it, my heart ached, and I couldn’t help but burst into tears.
After writing the essay, the rain outside the window is still falling non-stop, pattering and dripping, as if it has soaked the way home and moistened my heart. My lonely thoughts, along with the floating smoke rings, have filled the humble room, and I have lost the direction of home. ……
江苏泗洪都市文学社 机构
终身荣誉社长:黄家城
社长:陈恩科
责任社长兼责任总编:
胡桂芹(韵芘胡桂芹)
责任主审:胡桂芹(韵芘胡桂芹)
常务副社长:刘维斌
副社长:
李绍斌 印利华 王国生 张学超 孙炎宏 许朝
副社长(全国各地):
敬新谱 桂太平 张振球 肖永传 文长海 龚志林 董芝 林耀平 王瑞逸 谭新辉 李席林
常务理事:许尔康
理事:
高怀春 田芳 王新斌
顾问:
蒋官军 胡国庆 许朝 胡欣欣 谭新辉
编辑:
李绍斌 印利华 胡桂芹 胡国庆 王国生
主播副社长:
艳阳花开 老革命 虹 何伟生 宁卫 清风
主播顾问兼文学顾问:
艳阳花开 虹 优雅的女人 何伟生 一梦 清风 山谷幽兰 伊岚 美丽阳光 玫瑰伊人
