

致敬/Ying deng _Klein
鄧瑛 德国(櫻子毛毛)

Paying Our Respects
By Ying deng _Klein
Tr. Wei Hongxia
致敬——
让诗歌文学作品
插上声音的翅膀
穿越时空飞翔
延续生命力的朗诵者
Pay our respects—
To those reciters who give the wings of voice to poetic and literary works
To make them fly through time and space
To continue their vitalities
您的声音….. 你的声音 ….
Your respected voice…your voice…
声中有画,画中有诗,诗中有声…..
用情吐字 用爱归音 …
让自己朗诵声音自成一束光,
让聆听的每个人都温暖。
There're pictures in the voices, poems in the pictures, and voices in the poems…
Aspirating with passion, pronouncing with affection,
They've made their recitations beams of light
Which warm each listener
“一本书,一个人,一个舞台,
通过声音的诠释,
让文字立体起来,
体验如何用声音绘画,
如何赋予文字情感的颜色,
将精到的观点和卓绝的表现力
恰到好处地揉捏一起,
引人入胜……”
您的声音….你的声音….
"A book, a person, and a stage,
Through the interpretation of voice,
Make written words three-dimensional
To experience how to draw pictures with voices
And how to endow




谨以此献给声音的诗人们
感谢诗译名家魏红霞老师
神速赐予拙笔小作精准雅译!
致敬/Ying deng _Klein
鄧瑛 德国(櫻子毛毛)
Paying Our Respects
By Ying deng _Klein
Tr. Wei Hongxia




致敬——
让诗歌文学作品
插上声音的翅膀
穿越时空飞翔
延续生命力的朗诵者
Pay our respects—
To those reciters who give the wings of voice to poetic and literary works
To make them fly through time and space
To continue their vitalities
您的声音….. 你的声音 ….
Your respected voice…your voice…
声中有画,画中有诗,诗中有声…..
用情吐字 用爱归音 …
让自己朗诵声音自成一束光,
让聆听的每个人都温暖。
There're pictures in the voices, poems in the pictures, and voices in the poems…
Aspirating with passion, pronouncing with affection,
They've made their recitations beams of light
Which warm each listener
“一本书,一个人,一个舞台,
通过声音的诠释,
让文字立体起来,
体验如何用声音绘画,
如何赋予文字情感的颜色,
将精到的观点和卓绝的表现力
恰到好处地揉捏一起,
引人入胜……”
您的声音….你的声音….
"A book, a person, and a stage,
Through the interpretation of voice,
Make written words three-dimensional
To experience how to draw pictures with voices
And how to endow