新品优选
New product selection
中、英、韩文版【中国丝路驼铃音乐舞台剧】
原创: 名师名家名人坛总编大贺 中英文艺家在线 1周前

丝路驼铃
(中国丝路驼铃音乐舞台剧本)
韩文版本
사로타령(실크로드의 낙타방울소리)
늙지 않은 전설.영생하는 봉황
(음악 무대극) 글쓴이/라주원(罗铸元)
질주하는 고속철도는 푸른 장강을 건너고 황하를 넘는다. 유라시아의 고비 사막은 끝없이 연면하고 군산은 우뚝서있으며, 대오를 지은 제비들은 폭풍우 속에서 날갯짓을 하고 있다. 멀리서부터 전해지는 묵직한 방울소리는 광저우황화강(广州黄花岗)의
칠십이열사의 무덤 앞까지 들려온다. 북경에서 빈엔나까지 금빛찬란하고 고색창연한 국가대극원에서성당 시기의 고악은 리듬 있게 울리고, 찬란한 조명등이 꺼지고, 스포트라이트가 이끄는 곳을 관객들은 모두 숨을 죽이고 지켜본다. 판호의 낭랑한 소리와 비파, 얼후의 아득한 소리 속에서 그녀들은 손에 붉은 연등을 들고 힘차고 유연하게 서서히 등장을하였다. 가지런한 대열과 신비로운 동작으로 천만 번의 춤사위로대대로 전해지는 천수관음(千手观音)을 연출하였다.
그녀들은 귀가 먹은 장애인이거나 언어 장애를 가진사람이다. 그녀들은 모두 신체장애를 가진 장애인이다. 그녀들은 오직 마음의 교류로 관객들에게 늙지 않는전설을 불러줬다.
등소평(邓小平) 동지는 남순하였을 때 옹골진 사천(四川) 말투로 “몇 년 동안 가난한 우리 중국인들이 이제 발전할 때가 됐다. 나는 중국 인민의 아들이고, 내 조국과 인민을 정겹게 사랑을 한다. ”라고 말을 하였다. 아득한 방울소리는 끝이 없는 실크로드에서 울리고있다. 생생하게 살아 있는 듯한 둔황 벽화는 나풀나풀 춤을추고 깃발을 흔들면서 노래를 한다. 폭넓은 바다, 끼룩끼룩 우는 갈매기는 제비들을 불러 모으면서 뒤를 이어 앞으로 나아가며 하늘 높이 비상한다. 한 천로(중국 칭장선)는 우여곡절하고 비장하다. 다른 한 천로(중국 노래)는 마음을 감동시킨다. 질주하는 고속철도, 어메이산 정상을 뛰어오르며, 광한전을 향해 올라간다.
손중산(孙中山)국부의 신신당부는 귓가에 맴돌고 있다. “천하위공! 천하위공(天下为公).” 초심을 잃지 말고 사명을 다해 개혁개방을 끝까지진행하라고 한다. 얼마 지나지 않아, 찬란한 조명등이 전부 다시 밝아지면서 여러 인종의귀빈들의 박수는 점점 높아진다.
글쓴이 소개:
라주원(罗铸元), 남, 훠영동교육기금 광교기금( Fok YingTong Education FoundationKuangqiao Foundation) 상무이사, 중국 품질 안전과 발전 고위급 포럼 비서실 부비서장, 중화해협편화 웹 사이트 부편집장.
중국 음악 무대극
제박팀 구성원 소개:
교향악 창작: 요제프 펑(Josef Fung) 국제적으로 유명한음악대가
글쓴이: 라주원
시 낭송: 류환(刘欢), 동경(董卿), 선음(善音, 잠정) 주창: 텡게르(腾格尔)
원고 심사: 엽문루(叶文楼), 이민흠(李民钦)
총 기획자: 호금전(胡金全)
간사장: 왕선(王璇, 여)
총 기획자 소개 –-
요제프 펑 소개:
요제프 펑 박사 Professor Josef Fung's Profile개인 정보:아이슬란드적중국인,국제적으로뮤명한음악대가 World Famous Chinese Icelandic Musician 제일부인종영앨범인<원원류장>(《源媛流長》)의작곡가Composer of Peng Liyuan's last commercial album 중국국가항공국 ‘항공문화’ 예술 겸 작곡가Composer & Artistic Director of ChinaNational Space Administration “Space Culture of China” 유엔 ‘글로벌환경촉진대회’ GEF 특별 초청 작곡가Composer of the United Nations Global Environmental Facility 제25회 국제컴퓨터음악제ICMC 주석Chairman of the 25th International Computer MusicConference 세계 걸출 외국적 중국인대상 수상자Winnerof World's Outstanding Chinese Award
호금전(胡金全) 소개:
훠영동교육기금 광교기금( Fok YingTong Education Foundation KuangqiaoFoundation) 명예 이사. 미중문화예술센터 명예 주석, 홍콩특별행정구 문학 예술 연합회 고급고문 겸 미술협회, 서예협회 부주석, 제백서(齐白石)예술연구회 명예 회장, 국제연합신문사 집행 편집장 등. 상해방송국 <다큐 채널>의 특별 인터뷰를 받고 홍콩 위성,동방조보, 난창 방송국, 난창완바오, 창수 방송국등 여러 개 매체들이 인터뷰하고 보도했다.
송군 소개:
훠영동교육기금 광교기금( Fok YingTong Education Foundation KuangqiaoFoundation) 명예 이사. 중화유의구법 특수기능 보유자, 비의약물리치료의 선도자. 정년퇴직 전에 국제금융 분야에서 활동했다. 중국 중앙미술학원 유화 학과를 졸업하고 중국화 연구학과를 연수했던 미술 평가가이다. 만년필 인간 스케치와 수묵화 연구를 하였다. 중국은행 북경은행미술협회 부비서장을 선임했고 중국 경매 업계의 전문가이다. 고대 예술품과 현대서화에 대한 전문적인 검정을 할수 있다. 일본의 초청을 두 차례 받고 회화 개인전을 열었다. 구주화교화인문학예술가 연합회, 삼산 작업실, 집고금미술주식회사, 고금미술 화랑은 함께 개최하고 일본 후쿠오카 아시아미술관에서 개인 전시회를 열고 왔다.
설명: 글 속에 있는 사진은 모두 인터넷에서 유래됐다(저자에게 감사드립니다)


丝路驼铃
(中国丝路驼铃音乐舞台剧本)
英文版本
Legend of immortality. Phoenix of immortality
prose poem
Wen/Luo Junyuan
The flying high-speed railway,
Crossing the clear water of the Yangtze River,
Crossing the blue sky of the Yellow River;
The continuous Eurasian Gobi,
The mountains are lofty.
Swallows in formation fight in the wind and rain;
In the distance there seemed to be a heavy camel bell.
It echoes in front of the 72 souls tomb in Huanggrang, Guangzhou.
From Beijing to Vienna,
At the National Grand Theatre, which is magnificent and antique.
The melodious ancient music of the Tang Dynasty sounded.
The brilliant lamp went out.
Following the guidance of the spotlight, the audience held their breath and looked up.
In the clang, Pipa and erhu of Banhu,
They carry red lanterns.
Graceful and vigorous,
Tidy teams, magical movements,
Thousands of dances, thousands of dances to deduce the thousands of hand Guanyin passed down from generation to generation...
They are deaf women, they are mute women.
Their limbs are disabled!
With the exchange of heart, sing the old legend!
I remember Comrade Deng Xiaoping's explanations in the sound of Chuan when he was touring the South:
How many years have we been poor? It's time for us Chinese to catch fire!
I am the son of the Chinese people. I love my motherland and people deeply.
The melodious camel bell echoes along the long silk road.
Lifelike Dunhuang murals also danced and waved flags and sang.
Wide ocean, Gu Gu, Gu Gu... Gulls cooing and shouting,
Call swallows to fly in the sky.
A road of heaven is tortuous and solemn, and a road of heaven stirs up the intestines.
Flying high-speed railway, leap to Emei Golden Peak, go straight to the Moon Palace Guanghan...
The advice of Sun Yat-sen, the father of China, was stirring in his ears.
The whole world as one community! The world is public...
Let's not forget our first heart and remember our mission.
To carry out reform and opening up to the end...
Soon, all the brilliant lights came on again.
All the guests with black, white and yellow skin,
A wave of applause surpasses a wave, a wave surpasses a wave... .

丝路驼铃
(音乐舞台剧本)

丝路驼铃
(中国丝路驼铃音乐舞台剧本)
中文版本

不老的传说.永生的凤凰
散文诗
文/罗铸元
飞驰的高铁,
穿过长江碧水,
越过黄河蓝天;


连绵的欧亚戈壁,
群山巍巍,
结队的燕子在风雨中搏击;

远方仿佛传来了沉重的驼铃声,

回响在广州黄花岗七十二英魂墓前……

从北京到维也纳,
在金碧辉煌、古色古香的国家大剧院,
抑扬顿挫的盛唐古乐响起,
辉煌的场灯熄了,

紧随聚光灯的指引,全场屏息翘望:
板胡的铿锵、琵琶、二胡的悠悠声中,
她们手提红灯笼,
婀娜矫健地徐徐登场,
整齐的队伍,魔幻的动作,

上左图:[丝路驼铃]不老的传说(配图作者:宋军)
千姿万舞、万舞千姿地演绎世代相传的千手观音……
她们都是聋女、她们都是哑女,
她们的肢体都有伤残!
凭藉着心的交流,唱响这不老的传说!

记得邓小平同志在南巡时用浑厚的川音诠释:
穷了多少年,也该我们中国人火起来了!
我是中国人民的儿子,我深情地爱着我的祖国和人民!

悠扬的驼铃在漫漫的丝路回响,
栩栩如生的敦煌壁画也翩翩起舞、摇旗歌唱;

宽广的大海、咕咕、咕咕…咕咕欢叫的海鸥,
召唤着燕子们前仆后继、凌空翱翔;

一条天路曲折悲壮,一曲天路荡气回肠;
飞驰的高铁,跃上峨嵋金顶,直奔月宫广寒……

国父孙中山的叮嘱在耳边激荡:
天下为公!天下为公……

让我们不忘初心、牢记使命,
把改革开放进行到底……

不久,辉煌的场灯又全部亮了,
全场不分黑、白、黄皮肤的嘉宾们,
掌声一浪高过一浪、一浪盖过一浪…….
中国丝路驼铃音乐舞台剧
——剧组成员——
交响乐创作:约瑟夫●冯嘉祥
撰文:罗铸元
诗朗诵:刘欢、董卿、善音(暂定)主唱:---(暂定)
审稿:叶文楼 李民钦
总策划:约瑟夫·冯嘉祥、罗铸元、胡金全、宋軍
——霍英东教育基金会·匡翘基金
——中国国际文化艺术交流促进会
总制片人:胡金全
总干事:王璇(女)
撰文作者简介:
罗铸元,霍英东教育基金匡翹基金常务理事,中国质量安全与发展高端论坛秘书处副秘书長,中华海峡和平网副总编辑。

总策划:约瑟夫·冯嘉祥、罗铸元、胡金全、宋軍等简介

約瑟夫•馮嘉祥博士
Professor Josef Fung's Profile個人檔案:
World Famous Chinese Icelandic Musician
Composer of Peng Liyuan's last commercial album
Composer & Artistic Director of China National Space Administration “Space Culture of China”
Composer of the United Nations Global Environmental Facility
Chairman of the 25th International Computer Music Conference
Winner of World's Outstanding Chinese Award

罗铸元简介:
霍英东教育基金匡翹基金常务理事,中国质量安全与发展高端论坛秘书处副秘书長,中华海峡和平网副总编辑。

胡金全简介:
霍英东教育基金会匡翹基金荣誉理事。
美中文化艺术中心名誉主席,香港特别行政区文学艺术界联合会高级顾问兼美协、书协副主席,齐白石艺术研究会名誉会长,国际联合报社执行总编等。曾经接受过上海电视台《纪实频道》专访及接受香港卫视、东方早报、南昌电视台、南昌晚报、常熟广播电视台等多家媒体采访报道。

宋軍简介:
霍英东教育基金会匡翹基金荣誉理事。
中华儒医古法特殊技能传人,非医药理疗的领軍人物。退休前在国际金融界。是美术评论家,毕业于中国中央美术学院油画专业班,进修了中国画研究,擅长钢笔人体速写,水墨画。曾任中国银行北京市分行美术协会副秘书长,是中国拍卖行业专业人士,对古玩儿艺术、现代书画鉴定专业!两次受到日本国的邀请举办过个人画展。 由日本九州华侨华人文学艺术家联合会,三山工作室,集古今美术株式会社,古今美术画廊的联合筹办,在日本福冈的亚洲美术馆举办个展归来。
文人墨客“文艺”
(诗文书画}
丝路驼铃

天蓝-地绿-水清
都是你的-你是我的
写给2019年《丝路驼铃》
我要飞得更高
这一切都是在热血中完成
天更蓝地更绿水更清
弹破东方的周公梦
一带一路双翅驾东风
环球爱心采实空
难道不是千古风流
无意惊扰寻芳志士
轻轻丝路摇起那驼铃
把改革的春风推向那一带一路
带回到东方现代的文明,
续罗铸元诗后的余兴,
伴我新的2019年。
——宋军作品(上)


上图:书法家冯志伟作品

上图:易人作品

上图:易人作品-藏头诗


上图:胡诗云作品-传说