中国桂林都市文学社第1043期桂林都市头条
理稿融汇:韵芘胡桂芹
银杏(美国)女士投稿授权发布
银杏(美国)女士英译《中英双语古诗经典》(第2期)
雪梅(二首)
作者:卢梅坡(宋)
英译:银杏(美国)
(其一)
梅雪争春未肯降,
骚人搁笔费评章。
梅须逊雪三分白,
雪却输梅一段香。
(其二)
有梅无雪不精神,
有雪无诗俗了人。
日暮诗成天又雪,
与梅并作十分春。

Two Poems on Snow and Plum Blossoms
Author/ Lu Meipo (Song Dynasty)
English Translation/Yin Xing (USA)
(The First )
Both plum blossoms and snowflakes think that they have all the beauty of spring, and neither one is willing to admit defeat.
It is difficult for the poet to evaluate, so the poet put down his pen and commented on it.
The snow flakes are whiter than the plum blossoms,
But the snow flakes are less fragrant than the plum blossoms.
(Secondly)
Plum blossoms without snow are not lively ,
Snow without poetry is too vulgar.
When I finished writing the poem as the sun set in the winter evening, it happened to snow again .
The plum blossoms and snowflakes are as vibrant as spring.
↓译者银杏女士的简介:
笔名:银杏,深信汉字的无穷魅力和神韵,爱好文学,尤喜散文和古典诗词。获“新时代前端诗人”奖,“最佳优秀诗人”奖,“金笔诗人奖” 和“最佳创作奖”。作品入书《中国诗歌 百家诗选》,《2022中华诗选》,《中华诗词汇选》和《惠风和畅》。北美翰苑英语翻译副部长。
↓总编韵芘胡桂芹的风采:


中国桂林都市诗社机构
社长:黄家城
责任社长兼总编:韵芘胡桂芹
主审:韵芘胡桂芹
副社长:
苏平峰 李绍斌 桂太平 董芝 王瑞逸 张振球 张学超 王庆福 肖永传 唐奇芳 谭新辉 李文涛 赵荣新 云横秦岭 隆光诚 杨爱国 李席林 廖家驹 许朝
主编:韵芘胡桂芹
荣誉社长:
林耀平 李平华 陈恩科 宿富连 梁帆 岑路 黄小甜 文长海 敬新谱 韦天喜 龚志林
顾问:
胡自立 邹宏国(博雅蕴新) 惟吾德馨 刘乃新 吴律醒 许朝 印利华 胡国庆 王世全 周卡宁 雅兰 孙炎宏 赵淬 胡欣欣 王学志 随风 东方 胡自立 唐祥玉 蒋官军 祁培成 胡广英 随风
编辑:
韵芘胡桂芹 敬新谱 苏平峰 吴律醒 徐新能 张振球
主播管理副社长:
艳阳花开 老革命 虹 何伟生 宁卫 清风
主播顾问兼文学顾问:
艳阳花开 虹 老革命 优雅的女人 一梦 清风 伊岚 山谷幽兰 美丽阳光 玫瑰伊人
(创始人:韵芘胡桂芹)
