长歌行《孔雀》
为取悦人间,染色彩霞身。
千年孤独心,血脉星河情。
天人两难间,坍塌红尘巅。
目明皓月空,展翅九宵汀?
波粒二象性,宇称不确定。
Long Song Line 《Peacock》
Zhao Xudong
To please the world, I am covered in rosy clouds.
A thousand years of lonely heart, blood and rivers of love.
Between heaven and man, flying into the mortal world.
The bright moon in the sky, spreading its wings for nine nights?
What is polluting and what is liberating.