78年前的今天,日本宣布投降,日本侵华战争终于结束。2015年,日本诗人四元康佑邀请韩国诗人金惠顺,中国诗人明迪,同谷川俊太郎一起,用接力棒形式完成36首诗,录制视频,在澳大利亚出版诗集,并邀请金惠顺和明迪到日本大版和东京用母语朗诵,共同纪念战争结束。
以下是中国环球网根据日本媒体的报道进行的中文报道:
【环球网报道 记者 王欢】日本共同社7月28日报道称,针对日本右翼政客意图加剧东亚紧张的发言和街头煽动憎恶的言论,中国、日本和韩国的4位诗人近日完成连诗36首,欲以意义深刻的诗句加以对抗。连诗是为了表达诗歌所带来的人类精神的交汇与融合。考虑到日本首相安倍晋三将发表战后70周年谈话,4人将于8月14日和15日在大阪和东京举行诗朗诵会。
4位诗人分别为美国华侨明迪、日本的谷川俊太郎、现居德国的四元康佑和来自韩国的金惠顺。4人采用接力的形式交替作出5行或3行的诗句,完成了由《海之卷》、《米之卷》和《太阳之卷》组成的36首诗。他们将各自用母语写成的诗句译成英语,之后再翻译成其他两种语言。
四元康祐在《海之卷》中以“圣马可广场的码头边拖着行李箱/三个女孩黑头发 黑眼睛”起笔,明迪接着写下三个女孩为“姐妹”,之后金惠顺描绘了三人将要乘渡轮远航的场景。
为《太阳之卷》开头的是谷川俊太郎。第一句是“在日本将国旗称为太阳旗/白底配上赤红圆形的好设计”,结尾是“坚决不想做旗手”。虽然诗句中明确表示了对军国主义的拒绝,但金惠顺担忧“韩国的读者可能会将其误解为对太阳旗的赞美”。四元康祐等人对翻译进行了修改,在不破坏诗句韵味的同时力求表达出诗的真义。
四元康祐称:“这个问题成为了转机,让我们4人觉得彼此更接近了。感受到了多种言语连诗的趣味。”他表示,未来“想要邀请以色列和阿拉伯等政治对立的国家的诗人加入进来,继续开展连诗”,进一步探寻诗歌的可能性。
原始链接:https://world.huanqiu.com/article/9CaKrnJNTab
“未来诗学”专栏往期文章目录
申明:刊头配图如未注明作者,均取自网络公开信息,如涉侵权,请联系编者删除。
《南方诗歌》2021年总目录
《南方诗歌》2022年总目录
《南方诗歌》2023年元月总目录
《南方诗歌》2023年二月总目录
《南方诗歌》2023年三月总目录
《南方诗歌》2023年四月总目录
《南方诗歌》2023年五月总目录
《南方诗歌》2023年六月总目录
《南方诗歌》2023年七月总目录
《南方诗歌》2023年8月目录
“他山诗石:程霄扬 译|露易丝·格丽克诗歌新译
“新秦诗”:芸姬|落地的隐喻
“露珠诗社”:白隐|许多镜子路过我们
专辑:在暴雨中呐喊
沈苇:新疆庭院(四首)
“未来诗学”:如何想像一种未来诗学
“新秦诗”:脱脱不花|车厢里
黄立胜:大海潮汐不止
“新秦诗”:李晚|伟大的作品,有令人腰酸的姿势
在暴雨中呐喊
在暴雨中呐喊(续)
在暴雨中呐喊(再续)
在暴雨中呐喊“(续三)
赵野:与阮籍书
“未来诗学”:王东东|民众时代的诗歌与戏剧
“新秦诗”:刘博然|在无序的黑色中
”他山诗石“:明迪 译|杨.瓦格纳20首
赵境:越墙而出
“未来诗学”:西渡|中国诗人的阿基琉斯之踵
其他金额