
初夏
когда весна шла
文/关瑞芹(含月)
俄译/赵立群
你似一位潇洒的少年
风度翩翩
风儿为你抚琴
鸟儿为你弹奏
我寄居在你的爱巢里
你折叠了我的心事
化芭蕉叶为船
化蒲草叶为帆
可否载得动初夏的故事
春天起草的事物
都在你的身体里长大
所有的传说都在
你的时光里抵达
2023.5.5
пожал подросток
как красиво
характер как
элегантный
ветер для тебя
играл на цитре
птица для тебя
теть песню
я живу в дом
тоего
ты собирал дело
моего старшего
по листья делать карабль
по листья капусты делать
парус
в лете писать
зелёный рассказ
все рассказы будут прибыли
в теле
作者简介:
关瑞芹,笔名含月。吉林省作家协会会员,《燕京诗刊》、《世界汉诗》签约诗人。蔡文姬历史文化特约研究员及签约作家。多次在全国文学大赛中获奖,连续三次被评为全国旅游散文金牌作家。作品被收录《世界华文散文诗》年选,《世界经典》、《中国文学作品》年选等多种选本。
出版诗集《金色季节》《诗意的月亮》出版中;散文集《栖息月光里》出版中。
作品发表在《台湾葡萄园》《关东文学》《江城日报》《中国文学》等多家媒体。

一棵水曲柳
Ива
文/赵立群
俄译/赵立群
不知是狂风还是暴兩的拍打
让一棵老柳树
低低地俯首在地面上
一张喑哑的弓,时刻面临着折戟的命运
也许再无大雕可射,只
有惊鸿而过
却无人聆听它的浅唱低吟
父母弯曲的腰,极力支撑起生活的磨难
斑驳的树皮里,隐藏着毛细血管
却跳动生生不息的脉搏
而它的枝叶最先在秋天落去
在春天萌芽
就像父母起早贪黑劳作,尝遍人世间的酸甜苦辣
Τрудно понять:толи силые ветеры толи силые дожди
похлопывали
пусть старшая
ива
низко наклοнилась на
землю
как глухой аккору ,не
стрелять ястроб
только птица
летала тихо
всё ещё не
слушать её
песню
ива как поясница боли
в капилляре
биться живой
пульс
их листья рано
падали в осене
в вессе прοизводили
как мать работают с утра
до вечера ,не
знать усталость

花开无声
Цветы тихο открыть
文/肖雨
俄译/赵立群
阳台上摆着一盆碰碰香
手指轻轻一碰
便有悠悠的清香在指尖缓缓流淌
在心中我种下了绿绿的希望
骤雨朔风来袭的刹那
碰撞出的是希冀光芒的绽放
在天地之间 我愿意是一株小小的碰碰香
如果海角天涯
天涯海角任我去逐风流浪
爱与慈悲一定是我低奢的行囊
на балконе поставил коснись лядан
по руку ласкать
мягко
арοмат по полецу медленно течл
когда силые ветеры и дожди
шли
коснись ладан
смело открыл
как хочу 一коснись ладан
идти бродить
по миру
любовь и милосердце一
дешевый богаж
作者简介:肖雨 北京人 毕业于北京师范大学中文专业 一名教育工作者 受众群体是大学生 国际注册心理咨询师 爱好诗歌散文 年轻的时候有诗歌发表。

白山黑水女子诗社社长
踏雪寻梅
副社长 曌
编审 遥知不是雪
执行编辑 赵立群
