
里尔克的玫瑰
文/Ken
为什么不选白色
天然的纯洁 高雅
或红色
像块宝石
热情奔放
偏偏染上了黑色
一个矛盾的开局
温柔且坚强
坦诚而又神秘
悄悄睡在暗角
无人在意
只是那些胀得发紫的刺
扎上了最疼...

Rilke's Roses
By Ken Fan
Why not taking on white?
Naturally pure and graceful.
Or red,
Like ruby,
Warm and emotional.
But it has to be black,
A confused beginning.
Soft but stern,
Honest but mystical.
Quietly in the dark,
Unnoticeable.
But those sharp thorns,
In swelling purpleness,
Could be most hurtful.
注:里尔克 (Rainer Maria Rilke) 是著名奥地利诗人,作家。诗集Les Roses 发表在他去世后。
