
沃尔特·惠特曼(英语:Walt Whitman,1819年5月31日-1892年3月26日),出生于纽约州长岛,美国著名诗人、人文主义者,创造了诗歌的自由体(Free Verse),其代表作品是诗集《草叶集》(Leaves of Grass)。
禁锢我心灵多年的关于享乐、利欲和循规蹈距的教条都已消失无影。
来自我最后的岁月
译/ 伊沙
来自我最后的岁月,
最后的思想我遗赠于此,
散播、撒下,在种子之中,
然后向西吹送,
穿越俄亥俄的潮湿,伊利诺斯大草原的土壤——
穿越科罗拉多,加利福尼亚的空气
为有充分的时间让它发芽、生长
在茫茫人海中(节选)
译/李野光
从茫茫的人海中有一滴露珠款款走来,
向我低语:我爱你,
不久我将会逝去,
走过千山万水,我只是想来看看你,抚摸你,
只要没有见到你,我不会离开这人间,因为我怕会失去你。
此刻,我们已相见,我们凝视,我们欣慰,
我的爱,快回到宁静的海域,
要记得我也是海洋的一部分,
我们还不至于远远地分离,
看看这浩渺的宇宙,万物的凝合,尽善尽美!
但是那力量无边的大海就要把你我分离,
可即使分离,也只是短暂的一瞬,而不是残酷的永别,
要有点耐心,只一小会儿,
你就会知道我向天空、海洋和陆地敬礼,
在每天的日落时分,这全都是,为了你。
清醒的、随便的、疏忽的时刻,
清醒的、安适的、告终的时刻,
经过我生命中如印度夏天般繁茂的时期之后,
离开了书本——离开了艺术——功课已学完,不再理会了,
抚慰着、洗浴着、融合着一切——那清明而有吸引力的一切,
有时是整个的白天黑夜——在户外,
有时是田野、季节、昆虫、树木——雨水和冰雪,
那儿野蜂嗡嗡地飞掠着,
或者八月的毛蕊花在生长,或冬天的雪片在降落,
或者星辰在天空旋转——
那静静的太阳和星座。

351807691@qq.com
微 信:banbo1984
微 博:诗人琉璃姬_瓶盖猫
