
春,绝对是一幅饱蘸着生命繁华的画卷...

我终于找到了春天。春天是一个鸟语花香、桃红柳绿、阳光明媚、充满希望的季节。眼前虽然还残留着冬天的痕迹,但处处已显露着丝丝春意。春风、春雨、春草撩动游人的发梢,与人们嬉戏。哦,你看见春天了吗?它就是那柳丝上的嫩芽,就是那草丛中的小野花。

作者简介:

爱百合,又名冰河,毕业于中山大学,任职于外企公司,平台【百合花开的声音】创始人兼三语主播。澳华诗歌联合会会员,文字散见于各网络平台和纸刊《民主》杂志等。曾获得仓央嘉措史诗诵读大赛“好声音” 奖 ,最美情诗桂冠女诗人奖,百字诗十佳视频原创诗人奖。
🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸
作品原玉:
春天之歌
文/爱百合(广州)
沉迷 执着
化作晨风细语
如鸟唱般清灵
芬芳羽翼穿过紫藤花帘
曙光托起迷人浪漫
醉了灵魂 随花香升华

我的发丝充盈春的气息
黑丝耀眼 如梦长
舞动长袖
影子敏感着空气 徘徊慵懒
鸟儿低吟畅想


清音 紫雾 香蔓
恰似我的梦床
轻挪莲步
漫游在花瀑 鸟儿翅梢划过天空
脚印依然留着花香

掬捧一缕妩媚 一道曙光
编织梦的衣裳
紫眉嫣腮 羞答答
轻语低喃
春之诗
梦之长
紫之幻
燕之欢…


The Song of Spring
By Aibaihe
Tr. Mowanke
Indulge in obsession
Turn into the whisper of the morning breeze
As clear as a bird singing
Fragrant wings through the wisteria curtain
The dawn holds up charm and romance
Drunk the soul sublimated with the fragrance of flowers
My hair is full of spring
Black silk is as dazzling as a dream
Dance long sleeves
The shadow is sensitive to the air wandering lazily
The birds lightly whispered and imagining
Clear sound purple fog fragrant vine
Just like my dream bed
Gently move the lotus
Roam in the flower waterfall with the wings of the birds across the sky
The footprints still smell of flowers
Holding a ray of charm and a ray of dawn
Clothes that weave dreams
Purplish eyebrows and blushing cheeks
Whisper
The poem of Spring
The length of dreams
The illusion of purple
The joys of swallows ...


笔名 墨湾客,美国,理学博士,终身教授。喜欢诗词音乐体育。爱好随兴写诗,追求语言自然质朴。从2020年12月末至2022年12月末,创作六百余首诗,词,和翻译作品。自2020年12月25日开始以多种语言形式发表在国内外的多个平台电子版刊和纸刊。获得世界诗歌大赛最佳诗歌奖,最美情诗桂冠男诗人奖,百字诗十佳视频原创诗人奖。
About the translator: pen name Mowanke, Living in USA, Ph.D., tenured full professor, like poetry, music and sports. He likes to write poems at will, and pursues natural and simple language. More than 600 poems, lyrics, and English translated works have been written from the end of December 2020 to the end of December 2022. Since December 25, 2020, the woks have been published in multiple languages in electronic editions and paper periodicals on many platforms in China and abroad. Won the Best Poetry Award of the World Poetry Competition, the Most Beautiful Love Poem Laureate Male Poet Award, and the Top 10 Video Original Poet Award of 100 Character Poems.
🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸
(图片来源于网络,版权归属于原创所有)
文字制作:爱百合(中国)
音频审核:Grace韦(德国)
文字审核:墨湾客(美国)
🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸
【百合花开的声音】编委:
爱百合:平台创始人兼三语主播
Grace韦:德汉双语翻译兼音频总监
墨湾客:英汉双语翻译主编
🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸
中文主播:读董/老狼
双语主播:高尚
三语主播:Grace韦/爱百合
🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸

