你 是 雪 花 轻 轻 飘
文/康妮(加拿大)
你是雪花轻轻飘
飘落在久违了叶子的树枝上
点缀出满枝晶莹的小白花
飘落在翠绿苍劲松树上
像一只只小白兔抓吃树上的松果
你是雪花轻轻飘
飘落在屋顶上
与徐徐上升的炊烟互相问候
彼此祝福新年快乐
祈祷无灾无害吉祥安宁
你是雪花轻轻飘
飘落在大地上
给田野罩上白玉铺盖
为山岗戴上洁白厚帽
白色下的生命安心做着春梦
你是雪花轻轻飘
带着爱心亲吻我的额头和脸颊
淸冷的湿润提醒我对你的关注
我伸手把你接住
你立即化为一滴水珠
你是雪花轻轻飘
我知道你是春雨的姐妹
变身来预报春在不远处
然后你会化作空气回到天空
也将给大地留下清流
你是雪花轻轻飘
不久你就和春雨同行
酿成香甜的春酒
灌醉大地回春一大遍
让渴醉的万物展露笑颜
你是雪花轻轻飘
飘落在我的心头
那是我思念的故乡
有妈妈的年味
打开手机的屏幕
那一头煮好年饭等我回家
2023年二月(多倫多)
诗人簡介
康妮,英文名Connie Leung,原名梁幗英,加拿大公民。從小熱愛中國傳統文化,喜歡用藝術的語言表達心中所愛。現在是加拿大中國筆會會員,多倫多詩友會成員及世界詩會會員,《詩意傳情詩社》常駐詩人。多次參與詩歌創作比賽,多次榮獲世界最美詩歌奬項。在近年疫情期間多次攢文出版書刋描述疫症下人們抗疫的真實故事。